简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

denarius 예문

예문모바일

  • Didn't you agree to work for a denarius? 14
    당신은 나와 품삯을 한 데나리온으로 정하지 않았소? 14
  • So they brought Him a denarius. 20
    그들이 데나리온 한 닢을 가져 오자 20
  • A denarius minted c. 18 BC.
    기원전 18년 경에 발행된 데나리우스 .
  • They brought to him a denarius.
    그들이 데나리온 한 닢을 가져 오자
  • Did not each of you agree to work for a denarius a day?
    너희 각자가 하루 한 데나리온에 일하기로 찬성하지 않았느냐?
  • 24 "Show me a denarius.
    "데나리온 한 닢을 나에게 보여라.
  • "The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius.
    오후 다섯 시쯤부터 일한 일꾼들이 와서 한 데나리온씩을 받았다.
  • "And when those came who were hired about the eleventh hour, they each received a denarius.
    9 제십일시에 온 자들이 와서 한 데나리온씩을 받거늘
  • When they who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
    9 제 십일 시에 온 자들이 와서 한 데나리온씩을 받거늘
  • He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.
    그는 일꾼들과 하루 품삯을 돈 한 데나리온으로 정하고 그들을 포도원으로 보냈다.
  • 9 When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
    9 제 십일 시에 온 자들이 와서 한 데나리온씩을 받거늘
  • "Show Me a denarius. Whose image and inscription does it have?" They answered and said, "Caesar's."
    24 데나리온 하나를 내게 보이라 누구의 형상과 글이 여기 있느냐 대답하되 가이사의 것이니이다
  • 20:2 When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
    20:2 저가 하루 한 데나리온씩 품군들과 약속하여 포도원에 들여보내고
  • When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius. 11
    먼저 온 자들이 와서 더 받을 줄 알았더니 저희도 한 데나리온씩 받은지라 11
  • "But when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received each a denarius.
    10 먼저 온 자들이 와서 더 받을 줄 알았더니 저희도 한 데나리온씩 받은지라
  • When he had agreed with the laborers to pay them a denarius a day, he sent them into the vineyard.
    일꾼들에게 하루에 한 데나리온을 내기로 약속하고 나서, 저희를 포도원으로 보냈더라.
  • 6:6 I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, "A choenix of wheat for a denarius, and three choenix of barley for a denarius! Don't damage the oil and the wine!"
    6:6 내가 네 생물 사이로서 나는 듯하는 음성을 들으니 가로되 한 데나리온에 밀 한 되요 한 데나리온에 보리 석 되로다 또 감람유와 포도주는 해치 말라 하더라
  • 6:6 I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, "A choenix of wheat for a denarius, and three choenix of barley for a denarius! Don't damage the oil and the wine!"
    6:6 내가 네 생물 사이로서 나는 듯하는 음성을 들으니 가로되 한 데나리온에 밀 한 되요 한 데나리온에 보리 석 되로다 또 감람유와 포도주는 해치 말라 하더라
  • When the men who were hired at the beginning of the day saw how the later comers were paid, they expected to receive more than the amount agreed upon. But like the others every man received only a denarius.
    그날 아침에 고용된 사람들이 나중에 온 자들이 얼마나 받았는가 보았을 때, 정한 금액보다 더 받을 줄 기대하였더라. 그러나 다른 자들과 마찬가지로 사람마다 오직 한 데나리온을 받았더라.
  • 6:6 And I heard as a voice in the midst of the four living creatures saying, A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius: and do not injure the oil and the wine.
    6:6 내가 네 생물 사이로서 나는 듯하는 음성을 들으니 가로되 한 데나리온에 밀 한 되요 한 데나리온에 보리 석 되로다 또 감람유와 포도주는 해치 말라 하더라
  • 예문 더보기:   1  2