简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

evildoer 예문

예문모바일

  • Moreover, it became clear that Sister Antonia was actually an unworthy woman, an evildoer.
    거기다, 안토니아 신부는 알고 보니 악행을 일삼는 여성이었지요.
  • Time to accept salvation is vouchsafed every evildoer.
    구원을 받아들일 시간이 모든 행악자에게 허락된다.
  • 2:9 Wherein I labour even unto bands, as an evildoer; but the word of God is not bound.
    2:9 복음을 인하여 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하니라
  • He is a mischief-maker and an evildoer. You will long regret it if you let this wicked man go free."
    그는 해독을 끼치는 자요, 행악자이니, 당신이 이 사악한 사람을 풀어주면 오랫동안 후회하리이다."
  • They answered and said to him, "If He were not an evildoer, we would not have delivered Him up to you."
    대답하여 가로되 이 사람이 행악자가 아니었더면 우리가 당신에게 넘기지 아니하였겠나이다
  • But let none of you suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or as a busybody in other people's matters.
    15 너희 중에 누구든지 살인이나 도적질이나 악행이나 남의 일을 간섭하는 자로 고난을 받지 말려니와
  • For which I suffer trouble as an evildoer, even to the point of chains; but the word of God is not chained.
    복음을 인하여 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하니라
  • 18:30 They answered and said unto him, If this man were not an evildoer, we should not have delivered him up unto thee.
    18:30 대답하여 가로되 이 사람이 행악자가 아니었더면 우리가 당신에게 넘기지 아니하였겠나이다
  • But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.
    15 너희 중에 누구든지 살인이나 도적질이나 악행이나 남의 일을 간섭하는 자로 고난을 받지 말려니와
  • 15 But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.
    15 너희 중에 누구든지 살인이나 도둑질이나 악행이나 남의 일을 간섭하는 자로 고난을 받지 말려니와
  • Therefore did the spokesman for the Sanhedrist court answer Pilate: "If this man were not an evildoer, we should not have delivered him up to you."
    그래서 산헤드린 법정의 대변인은 빌라도 에게 대답했다: "이 사람이 행악자가 아니라면, 우리가 그를 당신에게 넘기지 않았어야 하나이다."
  • 3:39 I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me. May Yahweh reward the evildoer according to his wickedness."
    3:39 내가 기름 부음을 받은 왕이 되었으나 오늘날 약하여서 스루야의 아들인 이 사람들을 제어하기가 너무 어려우니 여호와는 악행한 자에게 그 악한 대로 갚으실지로다 하니라
  • And the Ancients of Days refuse to annihilate any being until all moral values and all spiritual realities are extinct, both in the evildoer and in all related supporters and possible sympathizers.
    옛적부터 늘 계신 이 들은 행악자 및 모든 관계된 지지자와 가능한 동정자한테서 모든 도덕적 가치와 영적 실체가 없어질 때까지, 어떤 존재라도 소멸하기를 거절한다.
  • 17 Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly.
    17에는 그런 까닭에 주 그들의 젊은이안에 기쁨이 있지 않을 것이다, 어느 쪽도 아니에는 그들의 것이이다 및 과부에 자비가 있지 않을 것이다: 각자를 위해 위선자 및 악인, 및 각 입은speaketh어리석음 이다.
  • "For behold, the day is coming, burning like a furnace; and all the arrogant and every evildoer will be chaff; and the day that is coming will set them ablaze," says the LORD of hosts, "so that it will leave them neither root nor branch."
    만군의 여호와가 이르노라 보라 극렬한 풀무불 같은 날이 이르리니 교만한 자와 악을 행하는 자는 다 초개 같을 것이라 그 이르는 날이 그들을 살라 그 뿌리와 가지를 남기지 아니할 것이로되 2 .