简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

hezbollah 예문

예문모바일

  • Three months later, he captured and flipped a high-ranking Hezbollah leader.
    3개월 후 헤즈볼라 간부를 체포, 전향시켰죠
  • Those men I just shook hands with, financiers of Hezbollah and ISIS.
    방금 악수한 사람들은 헤즈볼라와 ISIS의 투자자들이에요
  • Strange times for Hezbollah, I admit.
    헤즈볼라로서는 어색한 시기요 인정하겠소
  • I need to talk to Al-Amin, the Hezbollah commander living underground here in Berlin.
    알-아민과 만나고 싶습니다 헤즈볼라 사령관이요 여기 베를린에서 숨어사는 것 압니다
  • It was the day after Hezbollah rocketed Israel.
    그것은 헤즈볼라가 이스라엘에 로켓트를 발사한 다음 날이었습니다.
  • "Hezbollah will never intervene in Syria.
    그리고 20명 가량이 시리아에서 사망했다고 전했다.
  • "Hezbollah has become an enterprise in the dahiya, often outperforming the state.
    이 지역에서 헤즈볼라는 행정당국을 종종 능가하는 조직이 되었다.
  • Meanwhile, America's Jordanian, Egyptian and Saudi clients were denouncing Hezbollah for "adventurism."
    이것은 비슷한 시기 요르단과 이집트 그리고 사우디의 미국 하수인들이 헤즈볼라를 '모험주의'라고 비난한 것과 대조적이다.
  • Assad has also had significant assistance from Shia allies in Iraq and Iran, as well as Lebanon's Hezbollah.
    아사드는 이라크와 이란 그리고 레바논 헤즈볼라 시아파 동맹자들로부터 상당한 지원을 받아왔다 .
  • In Lebanon, the Administration has coöperated with Saudi Arabia's government, which is Sunni, in clandestine operations that are intended to weaken Hezbollah, the Shiite organization that is backed by Iran.
    레바논에서 미 정부는 , 수니파인 사우디아라비아 정부와 협력하여 , 이란의 지원을 받는 시아파 조직 헤즈볼라 약화 목적의 비밀작전을 진행하고 있다 .
  • The Israeli government seems to have calculated that resentments generated by a massive influx of impoverished Shiite refugees into the Druze, Sunni and Christian areas would produce intensified hostility toward Hezbollah.
    이스라엘 정부의 속셈은 이런 것 같다: 궁핍한 시아파 피난민들이 회교의 드루즈파와 수니파 그리고 기독교인들이 거주하는 지역으로 대대적으로 유입되면 헤즈볼라에 대한 적대의식이 격화될 것이다.
  • Hamas is aligned in thought, practice, hope and aspiration to ISIS, Hezbollah, Boko Haram and all the other extremists that threaten ANY culture that has not bowed the knee to radical Islam.
    하마스는 생각에 정렬, 연습, ISIS에 대한 희망과 포부, 헤즈볼라, 보코 하람과 급진적 인 이슬람에 무릎을 숙이고하지 않은 모든 문화를 위협하는 다른 모든 극단 주의자.
  • The U.S., like its regional allies, is anxious to bring down a regime that is both Russia's only Middle East ally and a critical link between Iran and Hezbollah, whose fighters bested the Zionist military in 2006.
    지역 동맹자들과 더불어 미국은, 2006년 이스라엘 군대를 격퇴한 전사들을 거느린 헤즈볼라 그리고 이란과 밀접히 연계되어 있고 중동에서 러시아의 유일한 동맹인 이 정권을 끌어내리고 싶어 안달이다.
  • By supporting Hezbollah and Hamas, and by its defiant response to U.S. and Israeli threats, Tehran has emerged as the leader of "anti-imperialist" resistance in the Muslim world, a development that the Saudi, Egyptian and other pro-American Arab regimes in the region find alarming.
    미국과 이스라엘의 협박에 도전적으로 맞서고 헤즈볼라와 하마스를 지원하는 것을 통해, 이란은 무슬림 세계에서 "반제국주의" 저항의 지도자로 떠오르고 있다. 그로 인해 중동지역의 사우디아라비아 이집트 그리고 그 밖의 친미 아랍정권들이 긴장하고 있다.
  • It is unclear who the perpetrators were – occupation authorities blamed al Qaeda, which denied responsibility, while Iran and Hezbollah pointed the finger at U.S. and Israeli intelligence agents. What is clear is that the architects of this crime succeeded in driving a deep wedge between Shia and Sunni communities.
    점령자들은 알카에다를 비난했지만 알카에다는 혐의를 부인했다. 한편 이란과 헤즈볼라는 미국과 이스라엘 정보기구를 지목했다. 분명한 것은 이 범죄를 기획한 자는 시아파와 수니파 공동체 사이에 쐐기를 깊게 박아 넣는 데에 성공했다는 것이다.