简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

manslayer 예문

예문모바일

  • It is easy for a manslayer like you... like a child's game.
    사람을 베는 너라면 식은죽 먹기 아냐?
  • 26 'But if the manslayer at any time goes outside the limits of the city of refuge where he fled,
    26 만일 그 살인자가 피신했던 도피성에서 나왔다가
  • 'But if the manslayer at any time goes outside the limits of the city of refuge where he fled, 27
    그러나 살인자가 어느 때든지 그 피하였던 도피성 지경 밖에 나가면 27
  • But if the manslayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge, where he flees,
    그러나 살인자가 어느 때든지 그 피하였던 도피성 지경 밖에 나갔다 하자
  • 35:26 But if the manslayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge, whither he fleeth,
    35:26 그러나 살인자가 어느 때든지 그 피하였던 도피성 지경 밖에 나갔다 하자
  • But after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession. 29
    살인자는 대사제가 죽을 때까지 그 도피성에서 살다가 대사제가 죽은 다음에야 제 소유가 있는 땅으로 돌아 갈 수 있다.
  • 'then you shall appoint cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person accidentally may flee there.
    11 너희를 위하여 성읍을 도피성으로 정하여 부지중에 살인한 자가 그리로 피하게 하라
  • Then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person unwittingly may flee there.
    너희를 위하여 성읍을 도피성으로 정하여 그릇 살인한 자로 그리로 피하게 하라
  • 11 'then you shall appoint cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person accidentally may flee there.
    11 너희는 몇몇 성읍들을 선정하여 실수로 살인한 사람이 피신할 수 있는 도피성으로 삼아라.
  • 35:11 then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer that killeth any person unwittingly may flee thither.
    35:11 너희를 위하여 성읍을 도피성으로 정하여 그릇 살인한 자로 그리로 피하게 하라
  • To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Libnah with its suburbs,
    13 제사장 아론 자손에게 준 것은 살인자의 도피성 헤브론과 그 들이요 또 립나와 그 들과
  • 21:21 And they gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,
    21:21 곧 살인자의 도피성 에브라임 산지 세겜과 그 들이요 또 게셀과 그 들과
  • 21:21 They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,
    21:21 곧 살인자의 도피성 에브라임 산지 세겜과 그 들이요 또 게셀과 그 들과
  • 21:13 To the children of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs,
    21:13 ○ 제사장 아론 자손에게 준 것은 살인자의 도피성 헤브론과 그 들이요 또 립나와 그 들과
  • The cities shall be to you for refuge from the avenger, that the manslayer not die, until he stands before the congregation for judgment.
    12 이는 너희가 보수할 자에게서 도피하는 성을 삼아 살인자가 회중 앞에 서서 판결을 받기까지 죽지 않게 하기 위함이니라
  • And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.
    12 이는 너희가 보수할 자에게서 도피하는 성을 삼아 살인자가 회중 앞에 서서 판결을 받기까지 죽지 않게 하기 위함이니라
  • This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past;
    4 살인자가 그리로 도피하여 살만한 경우는 이러하니 곧 누구든지 본래 원한이 없이 부지중 에 그의 이웃을 죽인 일,
  • And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment. 13
    이는 너희가 복수할 자에게서 도피하는 성을 삼아 살인자가 회중 앞에 서서 판결을 받기까지 죽지 않게 하기 위함이니라 13
  • 19:4 This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past;
    19:4 살인자가 그리로 도피하여 살 만한 경위는 이러하니 곧 누구든지 본래 혐원이 없이 부지중에 그 이웃을 죽인 일,
  • 35:12 And the cities shall be unto you for refuge from the avenger, that the manslayer die not, until he stand before the congregation for judgment.
    35:12 이는 너희가 보수할 자에게서 도피하는 성을 삼아 살인자가 회중 앞에 서서 판결을 받기까지 죽지 않게 하기 위함이니라
  • 예문 더보기:   1  2  3