melchisedec 예문
- Third, Melchisedec was a type of Christ in his priesthood.
세번째, 멜기세덱은 그의 제사장 때부터 그리스도의 한 타입 이었다. - Second, Melchisedec was a type of Christ in his origin.
두번째, 멜기세덱은 원래부터 그리스도의 한 타입 이었다. - Melchisedec lived long before the Aaronic priesthood was established under Moses.
멜기세덱은 모세 때 아론의 사제직이 설립되기 전부터 살았었습니다. - I. First, Melchisedec was a type of Christ in his name.
I. 첫번째, 멜기세덱은 자신의 이름으로서 그리스도의 한 타입 이었다. - Melchisedec was "King of righteousness" and "King of peace."
멜기세덱은 "의의 왕"이었으며 "평강의 왕"이었습니다. - Second, Melchisedec was a type of Christ in his origin, Hebrews 7:3.
두번째, 멜기세덱은 원래부터 그리스도의 한 타입 이었다, 히브리서 7:3. - Melchisedec means "King of righteousness."
멜기세덱의 의미는 "의의 왕" 입니다. - 7:17 For he testifies, You are a priest for ever after the order of Melchisedec.
7:17 증거하기를 네가 영원히 멜기세덱의 반차를 좇는 제사장이라 하였도다 - 17 For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
17 증거하기를 네가 영원히 멜기세덱의 반차를 좇는 제사장이라 하였도다 - For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him. 11
이는 멜기세덱이 아브라함을 만날 때에 레위는 아직 자기 조상의 허리에 있었음이니라 11 - As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
또한 이와 같이 다른 데 말씀하시되 네가 영원히 멜기세덱의 반차를 좇는 제사장이라 하셨으니 - Melchisedec came to Abram and fed him and blessed him when he was weary from fighting a war.
아브람이 전쟁에서 싸우고 난 후 힘들어 있었을 때 멜기세덱은 그에게 다가가 먹이고 축복했습니다. - 7:15 And it is yet far more evident: for that after the embodiment of Melchisedec there arises another priest,
7:15 멜기세덱과 같은 별다른 한 제사장이 일어난 것을 보니 더욱 분명하도다 - And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest, 16
멜기세덱과 같은 별다른 한 제사장이 일어난 것을 보니 더욱 분명하도다 16 - 5:6 As he says also in another place, You are a priest for ever after the order of Melchisedec.
5:6 또한 이와 같이 다른 데 말씀하시되 네가 영원히 멜기세덱의 반차를 좇는 제사장이라 하셨으니 - I. First, Melchisedec was a type of Christ in his name, Hebrews 7:2; Romans 3:21-26; 5:1; Colossians 1:20.
I. 첫번째, 멜기세덱은 자신의 이름으로서 그리스도의 한 타입 이었다, 히브리서 7:2; 로마서 3:21-26; 5:1; 골로새서 1:20. - 18 And Melchisedec king of Salem brought out bread and wine. And he was priest of the Most High God.
18. 살렘 왕 멜기세덱이 떡과 포도주를 가지고 나왔으니 그는 지극히 높으신 하나님의 제사장이었더라 - For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
이 멜기세덱은 살렘 왕이요 지극히 높으신 하나님의 제사장이라 여러 임금을 쳐서 죽이고 돌아오는 아브라함을 만나 복을 빈 자라 - Hb7:1 For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
히 7:1 이 멜기세덱은 살렘 왕이요 지극히 높으신 하나님의 제사장이라 여러 임금을 쳐서 죽이고 돌아오는 아브라함을 만나 복을 빈 자라 - This is speaking of Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham and who Abraham blessed and to whom he gave tithes “like unto the son of God .”
뿐만 아니라 사람의 몸을 입으신 하나님의 아들이시기에 사실은 우리에게 안식일 제도를 세우신 바로 그 하나님도 되시는 것이다.