romanesque 예문
- Overview Poitiers, when romanesque art goes with amusement park
푸아티에, 로마네스크 예술이 놀이 동산과 만났을 때 - Inside you'll find the Romanesque font where Mozart was baptized.
돔 내부에는 모차르트가 세례를 받았던 로마네스크식 세례반이 있습니다. - Visit the town and its Romanesque cultural heritage.
마을과 로마네스크 양식의 문화 유산을 방문하자. - The Basque language is the only one without Romanesque roots.
바스크어는 유일하게 로마에 뿌리를 두지 않는다. - Book Now From US$ 858 Azur Cannes Le Romanesque
지금 예약하세요 부터 US$ 858 - Dating back to the 13th century, it's a great example of romanesque architecture.
13세기로 거슬러 올라가는 로마네스크 건축의 훌륭한 표본을 보여주고 있습니다. - Spend the day discovering the Romanesque and Renaissance architecture nestled in this Mediterranean paradise.
이 지중해의 낙원에서 로마와 르네상스 건축물을 감상하시면서 하루를 보내보세요. - Rich cultural heritage: Romanesque art, Museum of Modern Art in Ceret and Figueres.
풍부한 문화 유산 : 로마네스크 예술, 세레 및 피게 라스에있는 현대 미술관. - The old cathedral is romanesque style and was built during the 12th and the 13th century.
오래된 대성당은 12-13세기에 로마네스크 양식으로 지어진 것입니다. - It is one of the many buildings in Salzburg that contains elements from Romanesque to Rococo Style.
로마네스크 스타일에서 로코코 스타일까지 요소가 포함 된 잘츠부르크의 많은 건물 중 하나입니다. - Its atmosphere resembles those of Romanesque churches in the deep mountains of the Pyrenees or Alps in Europe.
마치 피레네나 알프스의 산속 깊이 서 있는 로마네스크의 성당 같다. - The chapel of Hohenwerfen is among the oldest parts of the building and includes remains in Romanesque style.
Hohenwerfen의 예배당은 건물의 가장 오래된 부분 중 하나이며 로마네스크 양식으로 남아 있습니다. - Nearby the five-story Solomon Tower is among the oldest and most intact Romanesque dwelling towers of Central Europe.
가까이 위치한 5층짜리 솔로몬 탑은 중앙 유럽에서 가장 오래되고 가장 보존 상태가 좋은 로마네스크 양식의 주거용 탑이다. - Westminster Abbey , rebuilt in the Romanesque style by King Edward the Confessor , was one of the grandest churches in Europe.
1000년 대에는 앵글로색슨 의 왕인 에드워드 참회왕 이 웨스트민스터 사원 을 세웠다. - This Romanesque building, one of biggest in the western world, never fails to surprise visitors by the size and beauty of its nave.
서양에서 가장 큰 로마네스크 건물 중 하나인 이곳은, 그 순수한 아름다움과 크기로 방문자들을 숨막히게 한다. - Linking 80 Romanesque churches, cathedrals, castles, imperial palaces and abbeys, it takes travellers straight back to the Middle Ages.
80여 개에 이르는 로마네스크풍 교회, 대성당, 성, 궁전, 수도원을 연결하는 '로마네스크 길'에 가면 로마네스크 시대를 직접 마주하는 듯한 느낌을 받게 됩니다. - The Romanesque Royal Palace with the royal oratory, the frescoed castle chapel and the rose-window are in the neighbourhood of the Basilica.
왕실 기도실이 딸린 로마네스크 양식의 왕궁, 프레스코로 마감된 왕궁 채플, 스테인드글래스로 장식된 장미창 등도 바실리카 주변에 있는 볼거리들이다. - They are of a style intermediate between the Romanesque proper and the Gothic , and are the work of Vassellectus and the Cosmati .
건축은 1607년 5월 7일에 시작되었으며, 700명이라는 엄청난 수의 노동자를 고용한 덕분에 작업은 빠른 속도로 진행되었다. - It was first built during the Romanesque period, and was the focus of the early monastic settlement in Munich before the city's official foundation in 1158.
이 성당은 로마네스크 시대에 지어졌으며, 뮌헨의 초창기 승려 정착기이자, 공식적으로 처음 도시가 세워졌던 1158년에 세워졌다. - From about 900 CE onwards, the movements of both clerics and tradesmen carried architectural knowledge across Europe, resulting in the pan-European styles Romanesque and Gothic .
900년경부터 성직자와 장인들의 운동이 유럽에 건축 지식을 전파했고, 로마네스크 와 고딕 이라는 범유럽 양식이 탄생했다.