trapped 예문
- He's never getting out of wherever he's trapped.
녀석은 그가 갇힌 곳에서 결코 빠져나오지 못하고 있어. - Hundreds get trapped in storm drains every night.
매일 밤 수백 마리의 새끼들이 도시의 시설물에 갇힙니다. - Yeah, these packs recirculate the air trapped inside.
이 봉투가 안에 갇힌 공기를 재순환시킬 거야 - ♪ I'm trapped on a secret path ♪
♪ 어디에도 속하지 못한 진정한 나 ♪ - What are you doing with the shades?
"Trapped In a New Scene" 어두운 데서 뭐하게? - If she was trapped in there, she's dead.
안에 갇혔으면, 죽은 거야 - 안 죽었어요! - It was trapped inside the skull... sealed off.
두개골 속에 갇헌 신세가 됐어 차단당한 거야 - The Black Mercy has her trapped in lifelike hallucinations.
블랙 머시가 생생한 환상 속에 그 아일 붙잡아 두는거야 - We've got two old RVs trapped in Augerin Canyon.
고령의 캠핑카 두 대가 '오거린 협곡'에 갇혔다 - That I'm trapped and I just totally freak out?
난 함정에 빠졌구나 싶어 패닉이 오면 어떡하지? - If she feels trapped, she's gonna bolt.
멜은 궁지에 몰릴 것 같음 도망가 버릴꺼야 - It's like a scream trapped inside me.
마치 내 안에서 뭔가 절규하는 것 같아 - Oh,your. your body's trapped in the door. You can't feel.
오, 당신, 당신 몸이 문에 끼었어요 느낌이 없나요? - But he's trapped in a scenario with an impossible outcome.
하지만 그는 시나리오의 불가능한 결과의 덫에 걸린 겁니다. - I'm trapped upstairs with the gyno-beast on the uterus parade.
자궁 파티에 참석한 산부인과 괴물한테 위층에 얽매여 있는 몸이야 - You -- you trapped Hitler's soul in a pocket watch?
너, 너희들이 히틀러의 영혼을 그 시계에 넣었어? - People trapped in subways, elevators, as well as the what-ifs.
사람들은 지하철, 엘레베이터 등에 잡혀있습니다. 알다시피 만약에, - This is a sensitive fellow trapped in a giant's body.
이 친구가 보기와는 달리 아주 민감한 사람이라고 - I got him trapped. He just doesn't know it yet.
자기가 덫에 걸린 걸 놈은 아직 몰라요 - You think we're trapped in your hell?
야 그거 몰라? 우리가 지금 너같이 개 같은 상황에 처한거야.