usurp 예문
- You're trying to undermine me, usurp my position.
아직 도착 안 했나요? - 제자리에 앉아, 파이크 - Like the Roman generals returned to Caesar, only to usurp him.
로마 장군들이 시저의 자리를 찬탈한 것 뿐 만 아니라, 죽였던 것 처럼 말이지? - The ensuing demoralization of the Soviet proletariat was a critical factor in allowing the Stalinist bureaucracy to usurp political power.
계속 이어진 소비에트 프롤레타리아트의 사기저하가 스탈린주의 관료집단이 정치권력을 찬탈하는 것을 허용했던 결정적인 요인이었다. - If you want to usurp an account on another wiki, you should make a request to a bureaucrat on the problem wiki.
다른 위키의 계정을 인수하기를 원한다면 그 해당 위키의 사무관에게 요청해야 합니다. - The jealous, cruel and deceptive heart of Herod recoiled with malignant fear that someone else, some "King of the Jews," should take his place, and usurp his throne.
헤롯의 시기심과 잔인함과 속이는 마음이 악으로 덮였고 어떤 사람이 어떤 "유대인들의 왕"이 그의 자리를 빼앗을 것과 그의 왕좌를 빼앗을 까봐 두려워하였습니다. - 2:12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. 2:13 For Adam was first formed, then Eve.
2:12 여자의 가르치는 것과 남자를 주관하는 것을 허락지 아니하노니 오직 종용할지니라 2:13 이는 아담이 먼저 지음을 받고 하와가 그 후며 - Put a shy, reticent person as the local ambitious politician who will try to usurp the organising process for his own political benefit. Which brings us to another element of the scenario.
수줍음이 많은 사람에게 그 자신의 정치적인 이익을 위해 조직화 과정을 빼앗으려고 노력할 야심이 많은 정치가의 역할을 줍니다. 이것들은 우리에게 새로운 시나리오를 제공합니다. - In Soviet Russia, the workers had looked forward expectantly to the German workers revolution; the debacle in October unleashed a wave of disappointment and demoralization that was seized upon by the nascent Soviet bureaucracy to usurp political power from the proletariat in January 1924.
소비에트 러시아에서는, 노동자들이 기대속에서 독일 노동자들의 혁명을 갈망하고 있었다; 10월의 붕괴는 실망과 의기소침의 파도를 몰고 왔는데, 1924년 1월 프롤레타리아트로부터 정치 권력을 찬탈했던 발생초기의 소비에트 관료가 이 기회를 포착했다. - There cannot be any disagreement between these two requirements, the one being material and the other spiritual, unless it should develop that a Caesar presumes to usurp the prerogatives of God and demand that spiritual homage and supreme worship be rendered to him.
어느 케자 가 주제넘게 하나님 의 특권을 빼앗고 영적 존경과 최고의 숭배를 그에게 바치라고 요구하는 일이 생기지 않으면, 하나는 물질적이고 다른 하나는 영적이니까, 이 두 가지 조건 사이에 아무런 충돌이 있을 수 없다. - The pressure of imperialist encirclement, the devastation of the Russian working class in the Civil War and the lengthy isolation of the Russian Revolution enabled a bureaucratic layer headed by Stalin to usurp political power in a political counterrevolution in 1923-24, what Trotsky called the "Soviet Thermidor."
제국주의자들의 포위라는 압박, 내전에서 입은 러시아 노동계급의 참상, 러시아 혁명의 장기간의 고립이 스탈린이 이끄는 관료층으로 하여금 1923-24년 정치적 반혁명 속에서 정치권력을 찬탈할 수 있도록 했고, 트로츠키는 이것을 "소비에트 테르미도르"라고 불렀다. - Is it not sufficient witness against the faithlessness of those who for a trifle betrayed their faith, who bartered away immortality for that which perisheth, who gave up the Kawthar of the Divine Presence for salty springs, and whose one aim in life is to usurp the property of others?
사소한 것 때문에자신의 신앙을 버리고, 사 멸하고 말 것을 불멸하는 것과 맞바꾸며, 소금물을 마시고자 신성한 임재의 코우싸르를 저버리고, 생의 한 가지 목표가 다른 이의 재산을 강탈하는 것인 이들의 불신앙을 입증하는데 이것이 충분치 않은 것 인가?