vein 예문
- Forks today... tomorrow, portal veins for actual people.
오늘은 포크지만 내일은 진짜 사람 문맥을 만들거라구요. - But I do know Todd's vein wasn't bulging.
그렇지만 todd의 정맥이 튀어나온 건 나도 알지. - Wait till the blood freezes in your veins.
혈관 속 피가 얼면 더 추워질 거다 - I shoot shit up my nose and veins.
맨날 총을 장전해 놓지 날 화나게 하면 - Okay. And I have isolated a good draining vein.
그리고 전 피가 잘 통하는 좋은 혈관을 격리시켜 놨구요. - The ILIAC veins are completely thrombosed, both of them.
엉덩정맥이 혈전으로 완전히 막힌 것 같아 양쪽 다 말이야 - Did you see that throbbing vein... in his forehead?
지금 저이 이마에 핏줄 서는거 보셨어요? 핏줄 튀어 나왔을때 - "I want you coursing through my veins like blood."
내 혈관 속 피처럼 당신이 흐르길 바래요 - ♪ I feel it running through my veins ♪
♪ 내 피가 흐르는 게 느껴져 ♪ - Ned Stark's blood runs through his veins.
네드 스타크의 피가 그의 혈관을 타고 흐르오 - Sublcavian vein is what you're looking for.
해부도를 상상해봐. 네가 찾아야 할 건 빗장밑정맥이야. - What poison is running through your veins?
무슨 독이 너의 혈관에 흐르고 있는 거니? - Niels' blood's been coursing through their veins.
닐스의 혈액이 혈관에 주입된지요 어떻게 여전히 살아있는거죠? - Toph, his pulse is weaker. I can't access the vein.
토프, 맥이 너무 약해서 정맥을 잡을 수가 없어 - Mr. Jones has junky veins, and he really needs antibiotics.
존스 씨 혈관 상태가 안 좋아서 항생제가 필요해요 - I could harvest the saphenous vein while I'm down here.
이쪽을 마치는 사이에 복재 정맥을 적출할 수 있어 - Step two... identify triangle of doom, avoid the iliac vein.
두번째... triangle of doom을 찾는다 엉덩 정맥은 피하고 - The core values that run through all of our veins.
우리의 모든 혈관을 타고 흐르는 가장 핵심의 가치들 말이야 - "The veins go straight to the soul of a man.
이 손가락들이 보여? 혈관은 인간의 영혼으로 통하지 - You've gotta work around the azygos and the hemiazygos veins.
붐이 아니지. 수술 부위가 기정맥과 반기정맥 주변이야.