中消 예문
- '하녀'라는 말은 이제 우리의 일상어에서 사라진 지 오래다.
我只想说,“孝道早已从我的生活中消失了。 - 의사 말로는 은희도 곧 기억에서 사라질 거라고 했다.
按照医生说的,恩熙也很快会从我的记忆中消失。 - 의사 말로는 은희도 곧 기억에서 사라질 거라고 했다.
医生說,连恩熙都会在不久后从记忆中消失。 - 그들은 그것들을 시야에서 사라지게 만들기를 훨씬 더 원하였다.
恨不得让他从视线中消失掉。 - 내 계정으로 모든 Borderfree 스토어에서 쇼핑할 수 있나요?
是否可以使用我的帐戶在所有Borderfree合作商店中消费? - 그 반대가 존재한다면, 평화는 당신의 마음에서 완전히 사라집니다.
如果它完全存在,那么和平就会完全从你的脑海中消失。 - 그러므로 하나님은 그의 소원을 모두 사람 몸에 기탁하였다.
我曾将人间一切希望自心中消隐。 - 우리는 사회적 구조로부터 압력을받을 수 있는지 알아볼 것입니다.
我们将看看我们是否可以从社会结构中消除压力 - 좀비 모드에서 화폐를 바꾸거나 소비할 때 문제가 있습니다.
我在殭屍模式中消耗或转换货币时遭遇问题 - 일반적인 언어의 특징이 내 코드에서 천천히 사라지기 시작했다.
慢慢地,常见的语言特性开始从我的代码中消失。 - 하지만, 무신반은 풍운전쟁 때 그만 사라지고 말았다.
但仙界在大战中消失了。 - 다른 쪽 삶으로 이쪽 삶에서 면피하려 하지 않는 것이다.
不想让对方从他们的生活中消失。 - 눈이 살짝 쌓였다가 봄 바람에 다 사라졌다.
回眸,一切都在春风中消逝。 - 알렉스는 그녀의 시야에서 벗어나자마자 재빨리 주차장을 향했다.
当亚历克斯从女子的视线中消失之後,他快速奔向停车场。 - 몇 초 후, 모든 개체들이 흰색 섬광과 함께 사라졌다.
数秒後,所有个体在白光一闪中消失。 - 하지만 현재는 '베이직'이라는 발음이 영어권에서 거의 사라졌습니다.
今天,荣誉这个词几乎已经从英语中消失了。 - 이윽고 그는 푸른 휘장 한가운데로 훅 넘어졌다.
然後,她在一团蓝色的圆点中消失了。 - 고통과 고통에 휘말리면서 내 목소리가 내 자신의 소리에서 사라졌습니다.
当我痛苦地折磨时,我的声音从我自己的尖叫中消失了。 - 17 그때에 다윗이 그들 앞으로 나가서 그들에게 대답하여 말하였다.
不过David毕竟还小,也未能进入前十強,他也从观众的记忆中消失。 - 그리고 그 모든 것은 그의 머릿속에서 나왔다.
然後这一切就从他脑海中消失了。