从教 예문
- 이래서는 세상 속에서 교회가 빛이 될 수 없다.
结果,世人不能从教会得到亮光。 - 그때 아내가 교회의 누군가로부터 받은 감사카드를 보게 되었다.
就在此时,我看到一张妻子从教会带回来的感谢卡。 - 참, 이것이 요새를 사는 ‘아이’들이 학교에서 배우는 것들인가?
莫非这些是从教育学院中学来的「桥」? - 어머니는 마치 하늘에서 내려온 천사 또는 선녀의 모습이었다.
她当时多么象一个从教堂圣龛中飞下来的天使或圣母。 - 결국 매들린은 교회 종탑에서 뛰어내려 자살을 하고 만다.
吉米是相信她从教堂的塔上跳下自杀。 - 첫 순간부터 우리는 특권 위치에 예배당과 집에서보기 놀랐다.
从第一时刻,我们被从教堂和房子的看法感到惊讶,在一个特权地位。 - 1994 년 이후, 9654 학생 총 학부를 졸업했다.
自1994年以来,共有9654名学生从教师毕业。 - 세베루스가 매끄럽게 교직원 테이블에 위치한 그의 자리에서 일어섰다.
西弗勒斯自如地从教师桌上的座位上站起来。 - 주제곡: 사랑의 테마, I Have But One Heart
从教父第一集里的那段i have but one heart 。 - 싱가포르에는 2005년 가족과 함께 와서 ISS에서 2년간 가르쳤습니다.
2005年,我和我的家人移居新加坡,在ISS国际学校从教已有两年。 - 교육학부 졸업 후의 진로는 교원 및 보육사만이 아닙니다.
从教育学系毕业后从事的工作不仅只是教师和保育士。 - 교직 경력 30여년 된 한 교사는 이렇게 말했다.
一位从教30年的教师这样说 - 이 뒤에 그는 일당(日當)으로 하는 목수 일이 거의 없었다.
从教以来,她几乎没有节假日。 - 내가 직접 겪은 대형마트의 노동현실은 강의에서 듣던 것보다 심각했다.
我对自己施加的压力比我从教练那里听到的更糟。 - 산 속의 아이들은 책을 통해서 세상을 봅니다.
山东的孩子们只能从教科书里看世界。 - 교육용 DVD와 책에서 배우면 불확실성이 생기는 것은 중요하지 않습니다.
从教学DVD和书籍中学习,如果遇到一些不确定因素,这并不重要。 - 성주 : 저는 중국으로 유학을 2년 반 정도 다녀왔어요.
我在中国从教已两年半。 - 출구는 교회에서 나가는 차량만 일방 통행 합니다.
因为我们只允许从教堂的货车到目的地的门外经过。 - 결국 하나님은 없고 교황의 은혜와 자비만 전하는 뉴스가 아닌가?
不是我们应该学习从教皇同情和宽恕吗? - 제가 교회에서 아는 사람으로 부터 온것이 있었습니다.
其中一个(警察)我从教堂认识。