侍妾 예문
- 가장 거부감을 주는 어휘는 은어나 비어,
最与世无争的侍妾,是平儿。 - 심지어 취재 시 만난 이들의 대부분은 허위난민들이었으며 이들은 향후 계속 증가할 것으로 보인다.
很多人认为,貂蝉是王允表面所收的义女,其实,貂蝉是王允的一个侍妾。 - 심지어 취재 시 만난 이들의 대부분은 허위난민들이었으며 이들은 향후 계속 증가할 것으로 보인다.
很多人认为,貂蝉是王允表面所收的义女,其实,貂蝉是王允的一个侍妾。 - 그들은 대화를 이어가며 서로에 대한 마음을 다시 한번 확인하며 진심으로 기뻐하고 서로에게 고마워했다.
派去的人果然追上了他俩,那门客与侍妾既感动又惭愧,再三转告谢意。 - 아니 보내달라고 간청해야 한다는 말이 더 옳다 :“그 주인에게 추수할 일꾼들을 보내달라고 청하여라(38절).
其余的侍妾福身的幅度更大一些,一同道:“给福晋请安,福晋安好。 - 그 외에는 따로 할 말이 없으므로 경에서 말씀하시길 “무릇 형상이 있는 것은 모두가 허망하다한 것이니라.
只有侍妾朝云笑说:“都是一肚子的不合时宜。 - 1899년부터 베르사유 조약 발효 때까지는 [[독일]]이 사이판을 지배했으며, [[1922년]] 이후에는 [[일본 제국]]이 신탁통치하는 [[남양 군도]]의 일부가 되었다.
直到董小宛十九岁的时候,才被冒辟疆从青楼赎身,然後嫁给冒辟疆作为侍妾。 - 첩은 술에 독이 들어 있다는 말을 하고 싶지만 그러면 주모가 내쫓길까 두렵고 말을 안 하자니 주인을 죽이게 될까 두려웠습니다.
侍妾想说酒中有毒,但怕他将主母赶走;想不作声,但恐怕会毒死主父。 - 시첩은 술에 독이 있음을 그 주인에게 알리려고 했으나, 그녀가 고하면 그 부인이 내쫓기게 될까 두려웠고, 말을 하지 않으면 그 주인이 죽게 될까 걱정했습니다.
侍妾想说酒中有毒,但怕他将主母赶走;想不作声,但恐怕会毒死主父。