简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

公判 예문

"公判" 한국어  

예문모바일

  • 그러나 만일 당신이 그들 중에재판하면, 당신은 정당하게 재판할 것이다.
    “如果你给他们判决,你当秉公判决。
  • 율법을 받은 인간들(유대인들과 기독교인들)은 그 말씀이 심판의 기준이 됨을 가르칩니다.
    们替众人判决的时候要秉公判决。
  • 1280 천안함 재판 판결에 대하여.
    出席公判庭1080次。
  • 판정을 함에 있어서는, 공정하라.
    如果你给他们判决﹐你当秉公判决。
  • 저자는 우리의 사소한 행동과 습관을 바꾸는 것에 집중하며, 그것이야말로 이론을 진정으로 이해하는 것이라고 이야기한다.
    你說:“我们的养主将集合我们,以后,他在我们之间据实判断[注],他是公判的、全知的。
  • 너희가 남을 심판하는 그 심판으로 하나님께서 너희를 심판하실 것이요, 너희가 되질하여 주는 그 되로 너희에게 되어서 주실 것이다."
    真主的确命令你们把一切受信托的事物交给应受的人,真主又命令你们替众人判决的时候要秉公判决。
  • 너희가 남을 심판하는 그 심판으로 하나님께서 너희를 심판하실 것이요, 너희가 되질하여 주는 그 되로 너희에게 되어서 주실 것이다."
    (16:90)“真主的确命令你们把一切受信托的事物交给应受的人,真主又命令你们替众人判决的时候要秉公判决。
  • 너희가 남을 심판하는 그 심판으로 하나님께서 너희를 심판하실 것이요, 너희가 되질하여 주는 그 되로 너희에게 되어서 주실 것이다."
    (42∶38) “真主的确命令你们把一切受信托的事物交给应受的人,真主又命令你们替众人判决的时候要秉公判决。
  • 너희가 남을 심판하는 그 심판으로 하나님께서 너희를 심판하실 것이요, 너희가 되질하여 주는 그 되로 너희에게 되어서 주실 것이다."
    “真主的确命令你们把一切受信托的事物交给应受的人,真主又命令你们替众人判决的时候要秉公判 决。
  • 너희가 남을 심판하는 그 심판으로 하나님께서 너희를 심판하실 것이요, 너희가 되질하여 주는 그 되로 너희에게 되어서 주실 것이다."
    “真主的确命令你们把一切受信托的事物交给应受的人,真主又命令你们替众人判决的时候要秉公判决。
  • (38:26) 다윗이여 우리가 너를 지상의 대리자로서 두었거늘 사람들을 진리와 정의로 판결하라 그리고 네 마음의 욕망을 따르지 말라 그것들이 너로 하여금 하나님의 길에서 벗어나게 하매 하나님의 길에서 방황하는 자들에게는 계산하는 그날을 망각한 이유로 무서운 벌이 있으리라
    26.达五德啊!我确已任命你为大地的代治者,你当替人民秉公判决,不要顺从私欲,以免私欲使你叛离真主的大道;叛离真主的大道者,将因忘却清算之日而受严厉的刑罚。
  • 다윗이여 우리가 너를 지상 의 대리자로서 두었거늘 사람들을진리와 정의로 판결하라 그리고 네 마음의 욕망을 따르지 말라 그것들이 너로 하여금 하나님의 길 에서 벗어나게 하매 하나님의 길 에서 방황하는 자들에게는 계산하는 그날을 망각한 이유로 무서운 벌이 있으리라
    二六 达五德啊!我确已任命你为大地的代治者,你当替人民秉公判决,不要顺从私欲,以免私欲使你叛离真主的大道;叛离真主的大道者,将因忘却清算之日而受严厉的刑罚。
  • 다윗이여 우리가 너를 지상 의 대리자로서 두었거늘 사람들을진리와 정의로 판결하라 그리고 네 마음의 욕망을 따르지 말라 그것들이 너로 하여금 하나님의 길 에서 벗어나게 하매 하나님의 길 에서 방황하는 자들에게는 계산하는 그날을 망각한 이유로 무서운 벌이 있으리라
    二六. 达五德啊!我确已任命你为大地的代治者,你带替人民秉公判決,不要顺从私欲, 以免私欲使你叛离真主的大道;叛离真主的大道者,将因忘卻清算之日而受严厉的 刑罚。