动摇 예문
- 그리고, 점점 마음이 흔들려 그녀를 진정으로 사랑해주고자 하는데...
还有,渐渐动摇的心,想真正的爱她。 - 그들이 베들레헴에 도착한 것은 보리 수확이 시작될 무렵이었다.’
“那时候起,李经纬的江山的确已经开始动摇了。 - 나는 1 년 이상 그 숫자를 사용하지 않았습니다.
我没有在一年内动摇这个数字。 - 그러나 하나님의 지혜가 더해진 것을 또 믿게 됩니다.
信仰比知识更难动摇。 - 한 5년 쯤 지나자 제 정신이 들기 시작했습니다.
大约是在五年前,我的坚信开始动摇。 - 영화는 ‘괴물’이 된 아이의 삶을 흔들리는 시선으로 추적해간다.
电影以动摇成为“怪物的孩子的生活的视线进行追踪。 - 그러나 부흥은 오지 않고, 기도의 열정은 시들해지기 시작한다.
可是,它却始终渺无踪影,祷告的热心也开始动摇。 - 첫째, 나의 회사에 대한 비전은 결코 흔들리지 않았다.
首先,我对公司的愿景从未动摇。 - 그렇지만, 가룟 유다는 마리아의 마음은 헤아리지 못했던 겁니다.
也无法动摇玛丽亚的心意。 - 孔子께서 가로되 “(이치의) 뜻에 정성을 다하여 神에 들어야,
育曰:“此必建议者欲以动摇上听,愿毋虑。 - 내가 ㅍ亨通(형통)할 때에 말하기를 永永(영영)히 ㅎ搖動(요동)치 아니하리라 하였도다
至於我,我在安稳的时候曾说:「我必永不动摇。 - 그러나, 많은 사람들은 그들의 형편을 그분께 맡기지 아니한다.
他们中的大多数对自己的追求并不动摇。 - 내가 플라스틱도 아니고 무쇠도 아니고 어떻게 안 흔들리니?
我不是塑料,也不是钢铁,怎么能不动摇呢! - “내 작은 배를 그냥 내버려 둘 수는 없어.
“那不会动摇我的小船。 - 내부가 BM 덮여있는 방식으로 수동으로 새로운 관을 흔들어.
在这样的内部覆盖有BM的方式手动摇动该新管中。 - 그러나 그 땅의 법과 관행은 그 확신을 흔들어야합니다.
不过,这块土地上的法律和行为将会动摇这种信心。