反而 예문
- 그 안에 느긋이 서 있는 예배당이 하나 있다.
反而带有一种悲天悯人的情绪在里面。 - “왜 요새 병원에서는 못 보고 병원 밖에서만 봐요?
『那天你为什么不去上班,反而在医院外面发呆咧? - 하지만 너무 많이 자는 것은 오히려 건강에 해롭다.
更重要的是,睡得太多反而有害身体健康。 - 대부분의 지압사들이 여러분에게 약간의 안정을 가져다 줄 때,
杜絕浪费之后,对絕大多数的人来說,你的负担一定反而会变少。 - 하지만 그녀는 그들 대신 The Sex Pistols를 만났다.
反而取而代之的都是关於Sex Pistols呢! - 그러나 물을 너무 많이 마시는 것은 오히려 해롭다.
喝太多的水反而不利。 - 그 대신 나는 화가가 되었고, 마침내 피카소가 되었다."
』我反而成为了画家,最终成为了毕加索。 - 지난해 전자책 판매는 18.7% 줄었고 종이책은 증가 추세다.
去年,电子的销售下降了18.7%,纸质书反而是增加趋势。 - 예수가 자기들을 박대한 것을 용서하고 잊겠다고 말할 생각이었다.
他们反而否认並忘记基督为他们所成就的。 - 하지만 그런 이유 때문에 그는 오히려 악플에 시달렸다.
但是正是因为如此,他反而更不安心。 - 이는 모두 당신과 상사와의 관계에 신뢰를 쌓는 일이다.
反而会破坏你跟领导间的信任关系 - 그것이 오히려 더 참 맘을 찡 하게 만드는군요.
这反而让她感觉更亲切。 - 그러나 연인이 있는 사람은 다툼이 있기 쉬워질 때입니다.
相爱的人在一起反而更容易争吵。 - 경이 닻줄을 끊고 도망하니 적(賊)들이 쫓아오다가 미치지 못하였다.
▼小偷被发现后沒有逃走,反而追上去想要图谋不轨。 - 어쨌든 그것은 신체에 많은 이익을 가져다 줄 것입니다.
反而会给身体带来多种益处。 - "사실 자네같은 인물을 그냥 죽이기엔 너무나 아까운 일일세.
“事实上,对于你这样的家伙,杀了你反而简单。 - 그가 그립다는것을 거부했으나, 점점 수긍할 정도가 되어가고 있었다.
但他並不开心,反而,他越来越烦躁。 - 제5장 어떻게 인민의 고생을 덜어 주려다 인민을 격앙시켰는가
第五章 何以减轻人民负担反而激怒了人民 - 그러다보니 오히려 나이 많은 여자들과 더 편해진 석영.
因此,反而与年龄大的女人更加舒逃的石英。 - 십자가를 지고, 우리 앞에 나타나신 우리의 구세주를 따르자.
反而,让我们拿起十字架来跟随向我们显露的救主。