简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

发咒 예문

"发咒" 한국어  

예문모바일

  • “베드로가 저주하고 맹세하면서 ‘나는 그 사람을 모르겠소(마 26:74).라고 했다.
    “彼得就发咒起誓地说:‘我不认得那个人’(太26:74)。
  • “여보시오, 맹세코 난 그 사람 알지 못하오!
    "发咒起誓的說:「我不认得那个人!
  • “여보시오, 맹세코 난 그 사람 알지 못하오!
    "发咒起誓的說:「我不认得那个人!
  • "자네 저 별을 보고선 어떤 추리를 할수있나?"
    “你怎么会想到对星星发咒语呢?
  • 맹세코 저 남자를 본 기억이 없다.
    发咒起誓…我不认得那个人。
  • “맹세코 난 그 사람 알지 못하오!
    "发咒起誓的說:「我不认得那个人!
  • “맹세코 난 그 사람 알지 못하오!
    "发咒起誓的說:「我不认得那个人!
  • 그리고 맹자는 선생인 공자가 인효(仁孝)를 강조했다면, 맹자는 그것을 이어받아서 하나를 더 강조해요.
    在他发咒起誓不承认主时,阴间的权柄确已胜过了他。
  • 베드로가 저주하며 맹세하되 나는 너희가 말하는 이 사람을 알지 못하노라 (막 14, 71)
    发咒起誓说,不认得“你们说的这个人(马可福音14 :71 )。
  • 베드로가 저주하며 맹세하되 나는 너희가 말하는 이 사람을 알지 못하노라 (막 14, 71)
    ’彼得就发咒起誓的说,‘我不认得你们说的这个人!’(可十四70~71。
  • (3) 세 번째로 베드로는 “저주하며 맹세하여 말하기를 “내가 그 사람을 알지 못하노라고 했습니다.
    彼得一连三次的说不认识主,甚至发咒起誓的说:“我和这人没有关系,不同乡,我不认识他。
  • [12] 날이 새매 유대인들이 당을 지어 맹세하되 바울을 죽이기 전에는 먹지도 아니하고 마시지도 아니하겠다 하고
    12 到了天亮,几个(certain of)犹太人同谋发咒(curse)起誓,說他们(they)若不先杀保罗就不吃不喝。
  • 74 탐구 저가 저주하며 맹세하여 가로되 내가 그 사람을 알지 못하노라 하니 닭이 곧 울더라
    74 彼得 就发咒起誓的說、我不认得那个人.立时鸡就叫了。
  • 74 탐구 저가 저주하며 맹세하여 가로되 내가 그 사람을 알지 못하노라 하니 닭이 곧 울더라
    74 彼得就发咒起誓的说、我不认得那个人.立时鸡就叫了。
  • 12 날이 새매 유대인들 중의 어떤 자들이 함께 단결하고 자신을 속박하여 저주 아래 두고 자기들이 바울을 죽이기 전에는 먹지도 아니하고 마시지도 아니하겠다고 말하더라.
    12 到了天亮,几个(certain of)犹太人同谋发咒(curse)起誓,說他们(they)若不先杀保罗就不吃不喝。
  • 다 그들의 형제 귀족들을 따라 저주로 맹세하기를 우리가 하나님의 종 모세를 통하여 주신 하나님의 율법을 따라 우리 주 여호와의 모든 계명과 규례와 율례를 지켜 행하여
    都随从他们贵冑的弟兄,发咒起誓,必遵行 神借他仆人摩西所传的律法,谨守遵行耶和华─我们主的一切诫命、典章、律例;
  • 29다 그들의 형제 귀족들을 따라 저주로 맹세하기를 우리가 하나님의 종 모세를 통하여 주신 하나님의 율법을 따라 우리 주 여호와의 모든 계명과 규례와 율례를 지켜 행하여
    29 都坚持和他们的贵族兄弟参与发咒起誓,必遵行 神借他仆人摩西颁布的律法,必谨守遵行耶和华我们的主的一切诫命、典章和律例;