简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

徒行 예문

"徒行" 한국어  

예문모바일

  • 04:15 命하여 公會에서 나가라 하고 서로 議論하여 가로되
    使徒行传(Act) 4:15 於是吩咐他们从公会出去、就彼此商议說、
  • 만약 제가 기독교인이었다면 이사람들은 모두 잘못된 길을 걷고있고...
    但基督徒行走天路,却迥然...
  • 사도행전은 사도들이 “성령이 충만했다고 묘사한다(행 13:9, 52 참조).
    使徒行传描写他们都是“被圣灵充满(徒13:9,52)的人。
  • 제15장 사도행전 8-12장 : 유대인과 이방인을 위한 구원
    49.使徒行传八至十二章:犹太人与外邦人同得救恩
  • 사도행전은 그들이 "성령이 충만"했다고 묘사한다(행 13:9, 52 참조).
    使徒行传描写他们都是“被圣灵充满(徒13:9,52)的人。
  • 이 예증은 성스러운 말씀을 낭송할 하나님의 선지자로 2
    听清楚!在使徒行传第2章发生的,隻是一部分的应验。
  • 너희가 믿을 때에 성령을 받았느냐? _ 행 19:1-7
    当你相信时你接受圣灵了吗?(耶稣和三位一体)《 使徒行传19:1-3 》
  • 사도행전은 그들이 “성령이 충만했다고 묘사한다(행 13:9, 52 참조).
    使徒行传描写他们都是“被圣灵充满(徒13:9,52)的人。
  • “이 일은 한편 구석에서 행한 것이 아니로소이다(사도행전 26:26).
    "这些事…都不是在背地里作的"(使徒行传 26:26 )。
  • 누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라 하였느니라.(행2:14-21)
    到那时候,凡求告主名的,就必得救’(《使徒行传》2:14-21)。
  • I. 첫번째, 아브라함의 부르심, 창세기 12:1; 사도행전 7:2-3;
    I. 第一,亚伯拉罕被召,创世记 12:1; 使徒行传 7:2-3;
  • 이제부터 나는 다른 민족들에게로 갑니다'"(사도 18, 6)하고 말했다.
    从今以后,我要往外邦人那裡去" (使徒行传 18:6)。
  • (행 9:39) 이에 베드로가 일어나 그들과 함께 가니라.
    使徒行传 9:39彼得就起身和他们同去。
  • 그러나 사도행전 14:26절은 "거기에서 배를 타고 안디옥으로 갔다.
    使徒行传(Act) 14:26 从那裡坐船、往安提阿去。
  • 물 속으로 내려 가기 (Acts 8 : 36-38)
    走入水中(使徒行传8:36-38)
  • 사도행전 2:42에 따른 교회가 존재하는 마지막 목적은 기도입니다.
    根据使徒行传2:42,教会的最後一个目的是祷告。
  • 제15장 사도행전 8-12장: 유대인과 이방인을 위한 구원 --
    49.使徒行传八至十二章:犹太人与外邦人同得救恩
  • 이 모든 것을 내 손이 만들지 않았느냐?’"(사도 7,46-50)
    这一切不都是我手所造的吗?』(使徒行传7:46-50)
  • 하나님은 다시 다른 선지자(先知者)들을 부르시어 믿음의 터를 닦으시고,
    带然我们也可以称他们为门徒;因为在使徒行传中,所有信主的,都称为门徒。
  • “이 일은 한편 구석에서 행한 것이 아니로소이다(사도행전 26:26).
    "这些事…都不是在背地里作的" (使徒行传 26:26)。
  • 예문 더보기:   1  2  3