掇 예문
- 자신의 정원을 가꾸는 것이 자신만의 인생을 살아가는 방식이다.
拾掇花园是他们的生活方式。 - 결혼은 [조건]때문에 하는 것이 아닌 [매력]때문에 하는 겁니다.
婚姻是一桩郑重的大事,不能依靠掮客们的撺掇的。 - 58세에 남편과 사별한 후 어려운 가계를 꾸려가며 육남매를 키웠다.
凡所著述五十八篇,掇其切於世事者著於传云。 - 향기 향(香)자는 벼(禾)가 햇볕(日)에 익어가는 것을 뜻한다.
在它致密的遮掩下,却也有空隙使阳光撺掇。 - 국민에게 거짓말을 하는 것은 최악의 ‘불충(不忠)’이며 ‘배신(背信)’이다.
而留给别人拾掇的“摊子往往是最烂的,甚至积重难返。 - 머리카락을 제거하는 과정에 시간이 거의 걸리지 않습니다.
几乎不花时间拾掇头发。 - 다음글 천박한 사랑 노래 몰지마요너구리인줄 2018-04-11 [00:14]
贻上心益喜,辄掇拾其语入《秦淮杂诗》中,诗益流丽悱恻,可咏可诵。 - 씨앗에서부터 시작해서 이렇게 싹을 틔운 깻잎.
急忙蹲在地上,开始拾掇起那些粉碎的残屑。 - 이 구철이 천 날이 지나면 변화하여 새가 되는데, 그 이름을 건여골이라 한다.
掇过了一千天,又变化成为鸟,它的名字叫干余骨。 - 그분을 위해 방을 짓고
,为他拾掇房间,和他会谈。 - 그 유래가 백 년이 되었으나 지방의 수령들이 그 위세를 두려워하여 아무도 감히 따지지를 못하였다.
夫为史者,网罗数十百年之事,以成一书,其间岂能无小得失?余所以不 敢带荊公之托者,正畏如公之徒掇拾其耳后。 - 성품을 이야기 하는 것은 어떤 성질의 품에 대하여 이야기 하는 것이고 그것은 작가가 지향한 품격의 우열을 가리는 것이다(주경현, 당조명화론).
和遗事》虽亦有词有說,而非全出于說话人,乃由作者掇拾故书,益以小說,补