简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

예문

"滂" 한국어  

예문모바일

  • 지난 일기예보 중에 수요일부터 비가 내릴 거라 하여
    上个星期五大雨沱的夜晚,
  • (자취방에서 찬양하기) 주의 자비가 내려와, 찬양의 제사 드리며
    愿垂慈悯之仁,丕降沱之泽。
  • 천하(天下)를 한 번 노렸다고 해서 다 삶아 죽이시려는 것입니까.
    湃杀机,肆天虐地,魔影是要斩杀所有人,
  • 비가 그친 뒤 두 사람은 산길을 내려왔다.
    两人下车後,暴雨沱。
  • 아침이 되어 비가 개이자, 임금이 하련대(下輦臺)에 거둥하여 대사례(大射禮)를 거행하였다.
    傍晚,雨纷纷,雨水沱,不停地洗刷着地面。
  • 추 기경님께서는 우 리에게 조 금 농 담을 하셨다.
    到达後,仰光以沱大雨迎接了我们。
  • 뜨거웠던 하룻밤이 지나고, 비가 그친 순간, 깨달았다.
    终于在一个大雨沱的夜晚,我顿悟了。
  • 방황하였으며, 같이 그들의 없으면, 불어 힘있다.
    不料君强也居然陪着她们涕泗沱,伤心欲绝。
  • 비가 내려서 나의 눈물을 씼게 해라
    就让大雨沱落下 洗去我的泪水
  • 고 하니, 비가 절하고 맹세하였다.
    大雨沱,誓言铮铮!
  • 파도야 그러니 가슴 갉아 울면서
    乐小晶伏地大哭,涕泗沱。
  • 대고, 피가 방황하였으며, 부패를 봄바람이다.
    流血然,丧者哀惧。
  • 저는 피탄원인의 지인(동생) XXX입니다.
    我是泸定桥的大雨沱,
  • 창 밖으로 비가 후득
    窗外的沱大雨,
  • 때 마침 비가 내리고 기온이 내려갔으나 나는 덮어야할 이불을 잠결에 찾지못하고 웅크리고 잤다.
    那年,夏天,大雨沱,我不再是病卧床榻,泪如雨下。
  • 니 애비는 빗속에서 15마일을 걸어 영국 여왕을 폭파 시켰어도 한 푼밖에 못 받았어!
    你爸爸为了五分钱,在沱大雨中走了 15 哩,去轰炸英国女皇!
  • 땅 한 쪽은 비가 내리게 하고, 한 쪽은 비가 내리지 않도록 하여 마르게 하였다.
    而遗憾的,哪怕大雨沱,大地也无力挽留一丝一毫,依旧干涸而绝望。
  • 범방范滂이 말하기를 “내가 죽으면 화가 그칠 것이니, 어찌 감히 군君에게 죄를 연루시키며 또 노모老母로 하여금 유리流離하게 하겠는가.
    曰:“天下大矣,子何为在此?曰:“滂死则祸塞,何敢以罪累君,又令老母流离乎!
  • 범방范滂이 말하기를 “내가 죽으면 화가 그칠 것이니, 어찌 감히 군君에게 죄를 연루시키며 또 노모老母로 하여금 유리流離하게 하겠는가.
    曰:“天下大矣,子何为在此?滂曰:“死则祸塞,何敢以罪累君,又令老母流离乎!
  • '키티님, 1942년 7월 9일 이리하여 아빠와 엄마와 나, 세 사람은 저마다 여러 가지 물건들을 터질 만큼 가득 담은 가방과 바구니를 들고, 억수같이 퍼붓는 비를 맞으며 걸어갔습니다.
    1942年7月9日 星期四 亲爱的基蒂! 我们就这样在沱大雨中前进,爸爸、妈妈和我,每个人都提着一只手提包和购物袋,乱七八糟的东西塞得满满当当。