瞧 예문
- 그 해 봄에 또 한 통의 편지가 왔다.
你瞧,春天来了一封信。 - 보시다시피 저는 대통령이 된다는게 어떤건지 가까이서 밀접하게 목격했습니다.
你们瞧,我有幸能近距离亲眼观察当总统是怎么一回事。 - "우리가 중요하게 검토해야 할 대상으로 보고 있다"고 말했다.
他说:“我们正在认真地考虑一个大订单,咱们等着瞧。 - 짐은 아직 자기의 근사한 선물을 보지 못하고 있었다.
吉姆还没有瞧见他的美丽的礼物哩。 - 자세히 보면 ‘선광사’라는 세 글자가 조금 신기한 모양….
仔细一瞧,「善光寺」三个字的形状有点不可思议… - 내적 사회적 이득 : 내가 얼마나 노력했는지 보십시오.
社会活动:瞧我多能干 - 이 놈 좀 눈에 안 보이게 해 주세요...
可别让他老子瞧见了…… - 겉으로는 욕을 해도, 누가 봐도 좋아하는 거잖아 그거"
有人喜欢挨打,你可瞧见过么?」 - 예를 들어 a = +1; 은 실행되지 않음.
你瞧,这就是为什么 a++; 不会被执行。 - 여러분이 지금 보는 제 모습, 그게 바로 저에요.
「如今你瞧见的,便是这样的我。 - 다음에도 환자 보러 다시 오라는 낙도의 거친 악수였다.
然後,他又及时回来为下一个病人瞧病。 - 13:35 보라, 너희 집이 황폐하여 버린 바 되리라.
13:35瞧吧,你们的家园将变成一片荒涼。 - 2013년 대처 전 총리가 타계했을 때 정말 애석했다.
第2013章 之前我真的是小瞧你 - 보면 알겠지만, 샤키가 가는 곳에는 어디나 화염이 뒤따릅니다.
瞧见沒,不管沙基走到哪里,大火就跟到哪里。 - 기본에 충실해야 그 다음 것을 바라볼 수 있겠죠.
是死忠,你就等着瞧。 - 그렇다고 해서 내 속마음이 진짜로 민주당을 저주하는 그것입니까?
相对的是,他们內心其实很瞧不起平民。 - — 《이 사람을 보라》, 나는 왜 하나의 운명인가, 3번글.[3]
(《瞧!这个人》-为何我是命运-1) - “훗날 만폭동에서 만나 뵈옵게 될 것이니 그때 말씀드리겠습니다.
下次见面,我定要将你亲手了结,等着瞧吧! - 올해 다시 피워서 확인 해 볼 까 합니다
这哥们儿今年要火,咱们走着瞧。 - 보면 알겠지만, 샤키가 가는 곳에는 어디나 화염이 뒤따릅니다.
瞧见没,不管沙基走到哪里,大火就跟到哪里。