简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

예문

"瞧" 한국어  

예문모바일

  • 그 해 봄에 또 한 통의 편지가 왔다.
    ,春天来了一封信。
  • 보시다시피 저는 대통령이 된다는게 어떤건지 가까이서 밀접하게 목격했습니다.
    你们,我有幸能近距离亲眼观察当总统是怎么一回事。
  • "우리가 중요하게 검토해야 할 대상으로 보고 있다"고 말했다.
    他说:“我们正在认真地考虑一个大订单,咱们等着
  • 짐은 아직 자기의 근사한 선물을 보지 못하고 있었다.
    吉姆还没有见他的美丽的礼物哩。
  • 자세히 보면 ‘선광사’라는 세 글자가 조금 신기한 모양….
    仔细一,「善光寺」三个字的形状有点不可思议…
  • 내적 사회적 이득 : 내가 얼마나 노력했는지 보십시오.
    社会活动:我多能干
  • 이 놈 좀 눈에 안 보이게 해 주세요...
    可别让他老子见了……
  • 겉으로는 욕을 해도, 누가 봐도 좋아하는 거잖아 그거"
    有人喜欢挨打,你可见过么?」
  • 예를 들어 a = +1; 은 실행되지 않음.
    ,这就是为什么 a++; 不会被执行。
  • 여러분이 지금 보는 제 모습, 그게 바로 저에요.
    「如今你见的,便是这样的我。
  • 다음에도 환자 보러 다시 오라는 낙도의 거친 악수였다.
    然後,他又及时回来为下一个病人病。
  • 13:35 보라, 너희 집이 황폐하여 버린 바 되리라.
    13:35吧,你们的家园将变成一片荒涼。
  • 2013년 대처 전 총리가 타계했을 때 정말 애석했다.
    第2013章 之前我真的是小
  • 보면 알겠지만, 샤키가 가는 곳에는 어디나 화염이 뒤따릅니다.
    见沒,不管沙基走到哪里,大火就跟到哪里。
  • 기본에 충실해야 그 다음 것을 바라볼 수 있겠죠.
    是死忠,你就等着
  • 그렇다고 해서 내 속마음이 진짜로 민주당을 저주하는 그것입니까?
    相对的是,他们內心其实很不起平民。
  • — 《이 사람을 보라》, 나는 왜 하나의 운명인가, 3번글.[3]
    (《!这个人》-为何我是命运-1)
  • “훗날 만폭동에서 만나 뵈옵게 될 것이니 그때 말씀드리겠습니다.
    下次见面,我定要将你亲手了结,等着吧!
  • 올해 다시 피워서 확인 해 볼 까 합니다
    这哥们儿今年要火,咱们走着
  • 보면 알겠지만, 샤키가 가는 곳에는 어디나 화염이 뒤따릅니다.
    见没,不管沙基走到哪里,大火就跟到哪里。
  • 예문 더보기:   1  2  3