算还 예문
- 또 한 네티즌(to****)은 “드디어 양심세력이 모습을 드러내었다.
顿了顿又道:“他总算还有点儿良心。 - 이건 감독님의 요구였을까 아니면 본인의 의지였을까?’
“这是你的打算还是你们老板的打算? - "…기특하구나, 보여 어지간한 ≪ 우리들이
“很好,看起来,我们之中总算还有 - 13 하나금융투자 동영상 뭐임?? 13
1 300万预算还能看哪?当然这里啦 - 불과 10년 전만 해도 컴퓨팅은 책상 위에 있는 큰 컴퓨터와 동의어였지요.
在 10 年前,计算还等同於那些放在桌子上的大型电脑。 - 위에 있는 거 다 좋다.
上面算还好的。 - 안됐어 하며 돌보는 사람은 있어도.
这样一来,就算还有人想要找茬挑事,也得仔细掂量一下。 - 계산하고 계산하고 또 계산하세요.
计算还是算计,算计还是计算 - 색만 조금 바뀌었을뿐인데 정말이쁘다.
颜色略有变化,总算还好。 - 계산은 아직 끝나지 않았다.
计算还没有结束。 - 현재 미의회는 대통령이 요구한 것보다 30억 달러가 많은 6,070억 달러의 국방부 예산을 고려하고 있으며, 미국은 국방 영역에서 악순환의 고리를 만든 장본인이다.
现在,美国议会正在考虑比总统要求的预算还要高30亿美元的6070亿美元的军事预算,美国在国防领域正在陷入恶性循环。 - 현재 미 의회는 대통령이 요구한 것보다 30억 달러가 많은 6,070억 달러의 국방부 예산을 고려하고 있으며, 미국은 국방 영역에서 악순환의 고리를 만든 장본인이다.
现在,美国议会正在考虑比总统要求的预算还要高30亿美元的6070亿美元的军事预算,美国在国防领域正在陷入恶性循环。 - 그러나 미국은 오랫동안 하부구조에, 기본적 연구에,그리고 모든 수준들에서의 교육에 과소투자를 행해 왔다(우리의 고속도로들과 교량들, 우리의 철도들과 공항들을 보라).이 영역들에서의 더 나아간 예산삭감이 눈앞에 있다.
但长期以来,美国便饱受基础设施、基础研究、各级教育投资不足之苦(看看我们的高速公路、桥梁、铁路和机场吧),接下来这些领域的预算还要被大幅削减。 - “EESC 회장이 2 년 2018 월 1,13 일에 이미 참신 요소에 대한 MFF에 대한위원회의 제안을 칭찬했지만 GNP 1.3 %에 기반한 EU 예산으로는 충분하지 않다고 경고했습니다.
“早在2年2018月1,13日,就象欧洲经委会主席一样,我赞扬委员会关于MFF的提案中的一些新颖性,但我警告说,基于国民生产总值的1.3%的欧盟预算还不够。