简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

예문

"繙" 한국어  

예문모바일

  • 히브리어 축어역에서 이 문구는 「영원의 아버지」 또는 「영원한 아버지」이다.
    这个词按希伯来文字面的译乃是「永恆的父」或「永远的父」。
  • 7 그에게 “실로암 (번역하면 보냄을 받았다는 뜻) 못에 가서 씻어라 하셨다.
    7 对他說:「你去西罗亚池子裡洗」〔西罗亚出来就是『送出』的意思〕。
  • 이기호의 글은 꾸밈이 없고 진솔하다.
    不待诵经书,已悠然生生者矣。
  • 자신의 밑바닥을 들여다볼 때 겸손하게 눈과 귀를 열어 주님을 바라보게 되는가보다.
    因此,更简单直接的译可以是:「因为人,他以眼看;但上主,他以心看」。