简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

行间 예문

"行间" 한국어  

예문모바일

  • 선생님의 글에서 많은 것을 배울 수 있어 감사드립니다.
    在你的字里行间总是能学到很多东西,谢谢
  • 현재 그들은 브로커 또는 은행을 통해 간접적으로 참여하고 있습니다.
    目前,他们通过经纪人或银行间接参与。
  • Set shiftwidth=4 " 자동 들여쓰기를 할때 4칸 들여쓰도록 한다.
    set shiftwidth=4 " 换行时行间交错使用4个空格
  • 내 차를 타고 가다가 이런 질문을 하셨다.
    行间,他问了我这样的一个问题。
  • 미국 은행에도 다양한 은행 계좌 종류가 있습니다다.
    美国银行间的转账方式有很多种。
  • 단어들이 모여 풍경을 만드는 모습은 얼마나 매혹적인가.
    字里行间流露出的美妙想象多么让人神往。
  • 현재 그들은 브로커 또는 은행을 통해 간접적으로 참여하고 있습니다.
    目前,他们通过经纪商或银行间接参与。
  • 엘레베이터를 타고 올라가는 동안 우리는 단 한마디도 하지 않았다.
    电梯上行间,我们都没有说话。
  • 모든 위대한 소설들이 그러하듯이, 이 소설 또한 물론 희망을 말한다.
    但是,与所有伟大故事一样,在这些小说的字里行间,也存在着希望。
  • 운행간격 : 매 1시간 마다 운행(단, 18:00 이후 EXTRA SKD)
    行间隔:每小时运行(但,18:00以后EXTRA SKD)
  • 이것은 은행 간 신뢰와 신뢰를 의미하며, 또한 자금이 넘치게되어 [...]
    这意味着银行间的信心和信任以及资金的溢出使得.
  • 그리고 책을 통해 '답'을 얻으려고 한다.
    你会在本书的字裡行间找到「答案」。
  • 운행간격 : 매 1시간 마다 운행(단, 18:00 이후 EXTRA SKD)
    行间隔:每小时运行(但,18:00以後EXTRA SKD)
  • MICEX (모스크바 은행간 교환) 10
    莫斯科银行间货币交易所指数(MICEX 10)
  • * 중국, 왜 이렇게 서두르나
    【字里行间】中国人,你急什么急
  • 열 시쯤 되자 마을 사람들이 우체국과 은행 사이의 광장에 모이기 시작했다.
    十点钟左右,村里的人们开始在邮局和银行间 .
  • 내 단어들이 전부 질투일 뿐이라며
    字里行间,全都是吃醋。
  • 운행간격 : 매 30분 마다 운행(20시 이후 약 40분 마다 운행)
    行间隔:每30分钟运行(20:00以后每40分钟运行)
  • 제14법칙 친구로 가장하고 첩자처럼 행동하라
    法则14 装成朋友的姿态,进行间谍的工作
  • 제14법칙 친구로 가장하고 첩자처럼 행동하라
    法则14 装成朋友的姿态,进行间谍的工作
  • 예문 더보기:   1  2  3