简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

예문

"诏" 한국어  

예문모바일

  • 하나님의 씨로 나지 아니한 자들에게는 ‘믿고 다시 나라.’
    下,不复集,家人以为候,唯除天平,乌不集。
  • 기념식 18일 개최[ 국가보훈처 ][ 05-16 01:05 ]
    十八日,以明年为建文元年,大赦天下。
  • 그리하여 시간을 앞서 나아가 여유를 갖고 살게하여 주시옵소서.
    叙思继先志,正统末,请于朝,许自撰。
  • 그들은 “각 나라와 족속과 백성과 방언에서 나온 자들이다.
    列侯各之国;为吏及诏所止者,遣太子。
  • 그들은 “각 나라와 족속과 백성과 방언에서 나온 자들이다.
    诏列侯各之国;为吏及所止者,遣太子。
  • 우리는 매주 목요일 아침에 구조팀을 옥수수 밭으로 보내며,
    秋七月庚午,开下番市舶禁。
  • 그가 내게 이르되 이는 여호와의 앞의 상이라 하더라.
    答曰:“省表具怀。
  • 예언자(그분에게 하나님의 평화가 깃들기를)께서 이 사건을 알게 되었을
    尝为孙逖草除庶子,议者以为知言。
  • 6월에 안직숭( 安 稷 崇 )이 송나라에서 돌아왔다.
    二月,癸巳,复职田。
  • 무엇 임상 증거 부족한 것은 실제 응답하여 보상된다.
    求遗书,将以补史氏之缺。
  • 이렇게 서인(西人)의 우두머리가 되어 좌참찬(左參贊)이 되었으나, 효종의 장지(葬地)
    于是世祖临朝监国 ,嵩为左辅。
  • 이렇게 서인(西人)의 우두머리가 되어 좌참찬(左參贊)이 되었으나, 효종의 장지(葬地)
    于是世祖临朝监国,嵩为左辅。
  • 대답하기를 “나는 천제의 아들로서 모처에 와서 도읍하였다.라고 하였다.
    玄德曰:“吾奉天子,玄德家眷在府中。
  • ‘거짓은 오래가지 않으며 허망한 일을 곧 들어난다’ 하였습니다.
    论其罪,有逮,久不至。
  • 주님은 종도(사도)들에게 이르시길, "너희는 이방인들의 길로 들어가지 말라.
    睿又以手赐懿曰:“卿到渭滨,宜坚壁固守,勿与交锋。
  • 주님은 종도(사도)들에게 이르시길, "너희는 이방인들의 길로 들어가지 말라.
    睿又以手赐懿曰:“卿到渭滨,宜坚壁固守,勿与交锋。
  • 주님은 종도(사도)들에게 이르시길, "너희는 이방인들의 길로 들어가지 말라.
    睿又以手赐懿曰:“卿到渭滨,宜坚壁固守,勿与交锋。
  • 그가 내게 이르되 이는 여호와의 앞의 상이라 하더라
    答曰:“省表具怀。
  • 속박당한 생각이 그 달릴 못하고 날아가는 맹세들 내댈텐가?"
    岂有经侍宫闱多臣子敢当恩贶?以死自誓,固辞不受,优许之。
  • 王欲剖之 不能破 왕이 이를 쪼개고자 하였으나 깨뜨리지 못하고 [1]
    国王虽欲废太子,臣期不奉
  • 예문 더보기:   1  2  3