简体版 繁體版
로그인 회원가입

한국어 뜻

발음
"矬" 예문

국어 번역mobile phone모바일

  • 【방언】

    (1)[형용사] 키가 작다. 작달막하다. 왜소하다.

    他长得太矬;
    그는 너무 왜소하게 생겼다

    小矬个儿;
    키가 작달막한 사람

    你比他矬半尺;
    너는 그보다 키가 반 자 정도 작다

    形貌矬陋;
    형색이 볼품없다

    别当着矬人说短话;
    키가 작은 사람 앞에서 짧다는 이야기를 해서는 안 된다

    (2)[동사] 싸게 하다. 낮추다.

    矬价钱;
    값을 낮추다

    (3)[동사] 몸을 아래로 움추리다.
  • 矫饰    [동사] 일부러 꾸며대다. 외모를 거짓으로 꾸미다. 고의로 조작하여[꾸며] (진상을) 가리다.
  • 矫调    [동사] 바로잡다. 조절하다. =[校jiào准]
  • 矬个儿    [명사] 키가 작은 사람. 난쟁이.
  • 矫诬    [동사]【문어】(1)속이다. 기만하다.这明明是一种矫诬的态度, 我不能接受;이것은 분명히 기만하는 태도여서 나는 받아들일 수 없다(2)임금의 명령이라고 사칭하여 무고한 사람을 무함[모함]하다.
  • 矬人    [명사] 키가 작은 사람.
  • 矫若游龙    【성어】 용처럼 민첩하다[기민하다].我军灵活机动, 矫若游龙, 处处主动打击敌人;아군은 기민하게 움직여 도처에서 적극적으로 적군을 공격했다
  • 矬人心重    키 작은 사람이 약삭빠르고 신중하다.
  • 矫矫    [형용사]【문어】(1)용감한[씩씩한] 모양. 힘이 센 모양.(2)출중한[뛰어난] 모양. 발군(拔群)한 모양.矫矫不群;보통 수준을 훨씬 능가하다. 남달리 뛰어나다矫矫不凡;매우 뛰어나 비범하다
  • 矬人肚里三把刀    【속어】 난쟁이 뱃속에는 칼이 세 자루 들어있다;난쟁이는 속이 검다[교활하다].

예문

  • ‘종의 안중에는 영웅은 없다(Fuer einen Kammerdienet gibt es keinen Helden)’는 유명한 격언이 있다.
    不是“子里面拔将军,就是“世无英雄,遂使竖子成名。
중국어→한국어 한국어→중국어