付丧神 한국어 뜻
- 付丙: [동사]【문어】 태워 버리다. 소각하다. [옛날, 비밀문서의 끝에 써서 읽은 후 소각하기를 원한다는 뜻을 나타내며, ‘丙’ 또는 ‘丙丁’은 불을 가리킴] =[付丙字] [付火] [付于丙丁]
- 付与: [동사]【문어】 넘겨주다. 주다. 급여하다.尽力完成时代付与我们的使命;우리에게 주어진 시대적 사명을 완수하다 =[付给]
- 付之一炬: 【성어】 태워 버리다.战争期间, 他的藏书都不幸被付之一炬;전쟁 중에 그의 장서가 불행하게도 다 타 버렸다
- 付不起的: 금제의; 금지하는; 금지의
- 付之一笑: 【성어】 웃어넘기다. 일소에 부치다.
- 付: ━A) [동사](1)교부하다. 넘겨주다. 주다. 부치다.交付;교부하다付以全权;전권을 부여하다付表决;표결에 부치다(2)지불하다. 지출하다.支付;지불하다 ━B) [양사](1)☞[副B)](2)(약의) 첩.一付药;약 한 첩 ━C) (Fù) [명사] 성(姓).
- 付交: [동사] 교부하다.
- 仗马: [명사]【문어】(1)의장(儀仗)용 말.(2)【전용】 자기 몸에 화가 미치는 것이 두려워 말을 하지 않는 사람.寒蝉hánchán仗马;【성어】 무서워 찍소리 못하다 =仗马寒蝉 =仗马无声仗马作壁上观;잠자코 방관하다 →[噤jìn若寒蝉]
- 付价: [동사] 대금을 지불하다. =[缴jiǎo价]
예문
- 이게 무슨 중이 지키는 계율(戒律)을 내가 새로 세워 그리 한 것이 아니라,
“不出我所料,新到这里的付丧神是大和守安定。