任其 한국어 뜻
[동사] (…에) 맡기다. 그대로 내버려두다. 방임하다. 任其泛滥; 범람하도록 내버려두다 任其自流 : 【성어】 제멋대로 버려두다. 마음대로 하도록 내버려두다.任其自然 : 【성어】 되어 가는 대로 내맡기다[내버려두다].事已至此, 只好任其自然了;일이 이미 이에 이르렀으니 되어 가는 대로 내버려둘 수밖에 없다任兴 : [동사] 흥이 나는대로 하다.任免 : (1)[명사][동사] 임면(하다).(2)[명사]〈군사〉 보임(補任).任便 : [동사] 제 뜻대로 맡기다. 편리한 대로 하게 하다.你来不来任便;오든 말든, 네 마음대로 해라任侠 : (1)[동사] 의협을 행하다.(2)[명사] 의협심. 의협.(3)[형용사] 의협심이 강하다. 용감하다. 임협하다.(4)[명사] 협객.任内 : [명사](1)임기 중. 재임 중.(2)임무[직무]의 범위내.任内之事;직무상의 일. 마땅히 해야 할 일任使 : 【문어】(1)[동사] 임용(任用)하다. 임용하여 부리다.(2)[명사] 임무. 근무.(3)[명사] 의무. 책임.(4)☞[任凭(2)]任凭 : (1)[동사] 자유에 맡기다. 마음대로 하게 하다.这事不能任凭他一人决定;이 일은 그 혼자 마음대로 결정하도록 내버려 둘 수는 없다(2)[접속사] …일지라도. …하여도. …하더라도. [주로 ‘也’와 호응함]任凭什么困难也阻挡不住我们;어떠한 어려움도 우리를 가로막지 못한다任凭你怎么说, 事实总是事实;네가 어떻게 말을 하더라도 어쨌든 사실은 사실이다=[任管] [
예문
예문 더보기: 다음> “그런 상태에서 퇴원한다면 사회에 잘 적응할 수 있을까요? ""如果就这样任其 发展的话,今後他能很好地适应社会生活吗? ✓ 다른 가족 구성원들 및/또는 친구들을 믿지 않음 ✓ 不信任其 他朋友和/或家庭成员 개인용도에 한하여 마음껏 수정하여 사용 할 수 있습니다. 人才以用为本,要用其所能,任其 所宜,才尽其用。 과거의 한 토막으로 새날을 더럽혀서는 안 된다. 一事一物,绝不任其 模糊过去。 해당 하 지 않 기 도 없 었 다. 故不能一事以任其 事也。