씨름판 중국어
- [명사]
角力场 juélìchǎng. 摔跤场 shuājiāochǎng.
- 씨름: [명사] (1)〈체육〉 角力 juélì. 摔跤 shuājiāo. 扑交 pūjiāo. 【문어】角抵 juédǐ. 몽골 씨름蒙古摔跤씨름은 옛날에는 ‘角抵’라고 했는데, 이는 원래 일종의 신체를 단련하는 놀이였다摔跤古名角抵, 这原是一种锻练身体的游戏 (2) 【비유】撂跤 liào//jiāo.나는 그 돌덩이를 붙들고 반나절이나 씨름했지만, 옮길 수가 없었다我跟那块石
- 구름판: [명사] (弹)跳板 (tán)tiàobǎn. 구름판을 밟다踏上跳板(넓이뛰기·높이뛰기 따위의) 구름판踏跳
- 노름판: [명사] 赌场 dǔchǎng. 赌局 dǔjú. 노름판에서는 애비도 자식도 없다赌场无父子그는 오늘 노름판에서 한 차례 땄다他今天在赌局上赢了一次노름판을 벌이다设赌노름판의 공제금头钱노름판의 주인头家 =庄家
- 씨름꾼: [명사] 角力手 juélìshǒu. 摔跤手 shuājiāoshǒu.
- 씨름단: [명사] 角力团 juélìtuán. 摔跤团 shuājiāotuán.
- 씨름인: [명사] 角力人 juélìrén. 摔跤人 shuājiāorén.
- 입씨름: [명사] (1) 口角 kǒujué. 吵 chǎo. 口舌 kǒu‧she. 扯皮 chěpí. 斗嘴(儿) dòuzuǐ(r). 斗话 dòuhuà. 逗嘴(儿) dòuzuǐ(r). 吵仗 chǎozhàng. 조그만 일로 남과 입씨름하지 마라不要为了一点小事儿就和人家口角起来그들 둘은 입씨름하기 시작했다他们俩吵起来了이 일을 그에게 알리면 또 한바탕 입씨름이 일어난다这事让
- 팔씨름: [명사] 扳腕子 bānwàn‧zi. 掰腕子 bāiwàn‧zi. 【비유】拗手瓜 àoshǒuguā. 掰手腕儿 bāishǒuwànr.
- 입씨름하다: 较量; 谈价; 讨价还价; 讲价
- 씨말: 种马; 公马; 雄马
- 씨몽키: 卤虫属
- 씨민과 나데르의 별거: 伊朗式分居
- 씨레오: 海魔狮
- 씨받이: [명사] 采种 cǎizhǒng. 留种 liúzhǒng. 씨받이용 가축种畜씨받이용 가금种禽