complication 예문
- I bought you two pairs. There are complications...
생각보다 일이 훨씬 꼬였어 만찬에 내가 꼭 있어야 된대 - One of the most bizarre obstetric complications ever.
그렇다면 역사상 가장 이상한 산부인과 문제가 되겠는걸요? - Adhesions are unfortunately a normal complication of this...
불행히도 이 수술의 경우 유착은 정상적인 합병증... - And so, due to some unforeseen complications, and just, um...
파이팅! "스파게티 2006-2016" 예기치 못한 합병증이 생겼기 때문에... - He made a mistake in her first. He caused complications.
데릭이 환자 첫 번째 수술에서 실수를 해서 합병증이 생겼고 - You were light again this week. There was a complication.
그 분이 지금 우려하시는게 뭔지 전혀 모르는군 - Listen, there's been a complication, son. We're trapped.
문제가 좀 생겨서 아직 안에 있어 - Easier than trying to fight through the complications.
문제와 맞서 싸우려고 노력하는 것보단 쉽지 - My complication had a little complication.
도대체 어떻게 된 거에요? 부작용이 약간의 부작용을 일으켰어 - My complication had a little complication.
도대체 어떻게 된 거에요? 부작용이 약간의 부작용을 일으켰어 - This complication might be God's way of helping you
이 문제요 아마 당신의 일곱 자녀를 - There was a slight complication when a seroma formed.
장액 형성 때 약간의 합병증이 있었고요 - Complications arise all the time because of gunshot wounds.
총상이라 언제 합병증이 생길 지 모른다고 - POWDER BASE BRINGS WITH IT ALL KINDS OF COMPLICATIONS.
분말형태의 성분은 많은 종류의 문제점들이 수반되죠 - A post-op complication with one of my patients? Hmm?
수술 후 합병증이 생겼던 적이 언제죠? - The complications had nothing to do with the surgery.
합병증은 이 수술이랑 전혀 상관이 없어 - Barring any complications, you're looking at a full recovery.
모든 합병증도 방지하고 빨리 완쾌할 겁니다 - No, Randy is no complication. OK? He's my boyfriend.
걸리는 정도가 아니라 랜디는 내 남자친구야 - So they made the following models with fewer complications.
그래서 다음 모델들은 더 단순하게 만들었지 - So Dr. Shepherd removed the tumor without any complications.
닥터 쉐퍼드가 합병증 없이 종양을 제거하셨어요