简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

drunkenness 예문

예문모바일

  • Sir, if I may speak on behalf of my client...
    당신은 음주 소란죄, You are charged with public drunkenness,
  • He's quiet, drinks, but not to drunkenness.
    수위가 돌아오는 쏜월드를 만났는데
  • Destruction of property, public drunkenness.
    재물 손괴에 공공 장소 취행에...
  • If drunkenness is our guide...
    만약 만취(漫醉)가 우리의 길잡이가 되면
  • Arrogance. Bad discipline. Drunkenness.
    건방지고 술 퍼마시고 여잘 너무 밝혔거든
  • I suggest you take hold of your friend or he'll spend Max's first birthday in jail for public drunkenness.
    너희가 이놈을 책임진다 네 전우를 잘 맡아라 안 그럼, 막스 태어난 날 감옥에 갈 것이다
  • You are charged with public drunkenness, resisting arrest, and assaulting a police officer, all of which obviously violate our school's code of conduct.
    둘 다한테 모욕이군 It insults both of us.
  • But overall, drunkenness, pervas, and incidents were low.
    그러나 전반적으로, 술취함, 퍼버, 인시던트는 낮았다.
  • Wine in moderation is better than drunkenness.
    적당히 와인은 음주보다 낫다.
  • You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria. 34
    몸과 신세를 망치는 이 잔은 너의 언니 사마리아가 마신 잔이다. 34
  • You shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of your sister Samaria. 34
    네가 네 형 사마리아의 잔 곧 놀람과 패망의 잔에 넘치게 취하고 근심할지라 34
  • 23:33 Thou shalt be filled with drunkenness, and sorrow: with the cup of grief, and sadness, with the cup of thy sister Samaria.
    23:33 네가 네 형 사마리아의 잔 곧 놀람과 패망의 잔에 넘치게 취하고 근심할지라
  • Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria. 34
    네가 네 형 사마리아의 잔 곧 놀람과 패망의 잔에 넘치게 취하고 근심할지라 34
  • 10:17 Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
    10:17 왕은 귀족의 아들이요 대신들은 취하려 함이 아니라 기력을 보하려고 마땅한 때에 먹는 이 나라여 복이 있도다
  • 17 Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, And your princes feast at the proper time--For strength and not for drunkenness!
    17 왕은 귀족의 아들이요 대신들은 취하려 함이 아니라 기력을 보하려고 마땅한 때에 먹는 이 나라여 복이 있도다
  • 10:17 Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
    10:17 왕은 귀족의 아들이요 대신들은 취하려 함이 아니라 기력을 보하려고 마땅한 때에 먹는 이 나라여 복이 있도다
  • 10:17 Happy art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
    10:17 왕은 귀족의 아들이요 대신들은 취하려 함이 아니라 기력을 보하려고 마땅한 때에 먹는 이 나라여 복이 있도다
  • Benteen subsequently served in the U.S. Cavalry another 12 years, being both honored by promotion and disgraced with a conviction for drunkenness by a military tribunal.
    당시 미국 연방 정부에서 원주민 인디언에 대해 유화적인 정책을 취했던 그랜트 대통령과 인디언에 불신을 가진 반그랜트 파가 대립하고 있었다.
  • Drunkenness was looked upon as a form of spirit possession; when a savage went on a spree, he put a leaf in his hair for the purpose of disavowing responsibility for his acts.
    술에 취하는 것은 신들린 형태로 여겼다. 야만인이 흥청거리고 마실 때, 그가 한 짓에 대한 책임을 거부할 목적으로 머리털에 나뭇잎을 달았다.
  • 예문 더보기:   1  2