jethro 예문
- Relax, Jethro. I'm not here as M.E.
진정하게 제쓰로 나는 검시관으로 온게 아니네 - He was actually the person who saved me from Leroy Jethro...
사실 걔가 날 구해준거지 리로이 제스로... - Jethro, this man is a chaplain.
제스로, 이 사람은 성직자일세 - Sharpen your pocketknife, Jethro.
주머니칼 잘 갈아놓으라고, 이드로(모세의 장인) - What? ! Leroy Jethro Gibbs.
리로이 제스로 깁스 진심이에요? - Take it down a notch, Jethro.
거기까지다 이 띨빡아 - Uh, Alex uh, had an imaginative dream about our Jethro. Oh. I totally get it.
알렉스가 우리 제스로에 대해 상상력 넘치는 꿈을 꿨다는군 아, 완전 이해해요 - And you are going straight to Wandsworth Prison, got it? That is a hell of a story, Jethro.
당신은 완즈워스 교도소로 갈거구요 알겠습니까? - Then Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
모세의 장인 이드로가 모세가 돌려 보내었던 그의 아내 십보라와 - 18:2 Jethro, Moses' father-in-law, received Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
18:2 모세의 장인 이드로가 모세가 돌려 보내었던 그의 아내 십보라와 - 18:2 Then Jethro, Moses's father-in-law, took Zipporah Moses's wife, after he had sent her back,
18:2 모세의 장인 이드로가 모세가 돌려 보내었던 그의 아내 십보라와 - Then Jethro, Moses' father in law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her back,
2 모세의 장인 이드로는 친정에 돌아 와 있던 모세의 아내 시뽀라와 - Chapter 3 Moses and the burning bush 1 Moses fed the animals of Jethro the priest of Midian and he kept them safely.
3:1 모세가 그 장인 미디안 제사장 이드로의 양 무리를 치더니 그 무리를 광야 서편으로 인도하여 하나님의 산 호렙에 이르매 - And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
5 모세의 장인 이드로는 모세의 두 아들과 아내를 데리고 모세가 진을 친 광야에 있는 하느님의 산 기슭에 이르러 - 18:5 And Jethro, Moses's father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
18:5 모세의 장인 이드로가 모세의 아들들과 그 아내로 더불어 광야에 들어와 모세에게 이르니 곧 모세가 하나님의 산에 진 친 곳이라 - 18:5 Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God.
18:5 모세의 장인 이드로가 모세의 아들들과 그 아내로 더불어 광야에 들어와 모세에게 이르니 곧 모세가 하나님의 산에 진 친 곳이라 - 18:5 And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
18:5 모세의 장인 이드로가 모세의 아들들과 그 아내로 더불어 광야에 들어와 모세에게 이르니 곧 모세가 하나님의 산에 진 친 곳이라 - Then Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, "Let me go back to my own people in Egypt to see if any of them are still alive."
모세는 돌아 와서 장인 이드로에게 말하였다. "저는 이제 떠나야겠습니다. 에집트에 있는 형제들이 아직 살아 있는지 돌아 가서 보아야 하겠습니다." - Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God's mountain, to Horeb.
1 모세가 그 장인 미디안 제사장 이드로의 양무리를 치더니 그 무리를 광야 서편으로 인도하여 하나님의 산 호렙에 이르매 - Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.
이드로가 이르되 여호와를 찬송하리로다 너희를 애굽 사람의 손에서와 바로의 손에서 건져내시고 백성을 애굽 사람의 손 아래에서 건지셨도다