lightly 예문
- So, do you still take my words so lightly?
어쩌냐? 시방도 이 에미말이 그렇게 시덥지 않게 들리냐잉? - IT'S A RESPONSIBILITY, AND WE DON'T TAKE IT LIGHTLY.
그건 책임이 따르고, 우리는 그걸 가볍게 받아들이지 않소 - And it should not be taken lightly.
맞다, 결혼은 신성한 제도로 결코 가벼운 약속이 아닙니다 - Don't speak so lightly of other people's business
남의 일이라고 말 그렇게 함부로 하지 마시오! - He moves like a bird, lightly bobbing his head.
이 놈은 새처럼 머리를 살짝 까딱거리며 움직이지 - And I think 'twill not be lightly set aside.
그리고 제 생각에는 그건 쉽게 치울 수 있는 문제가 아니구요. - This is not a job I take lightly.
이게 그렇게 가볍게 할 일은 아니에요 - Sir, I didn't make this promise lightly.
-전 약속을 쉽게 한 게 아닙니다 - It was the narcos, Suárez. We don't take this shit lightly.
나르코 짓이야, 수아레즈 우린 가볍게 받아들이지 않아 - The federal government doesn't treat cyber crimes lightly.
우리 연방정부에서 사이버범죄는 중범죄로 취급하지 - I mean, I didn't take your asking lightly.
자네도 가볍게 부탁한 건 아니잖아 - This is not something to be lightly regarded.
이건 가볍게 여길 문제가 아닙니다 - I don't remember much working. [ Chuckles lightly ]
일을 한 기억은 별로 없는데 - A bad case of anaemia isn't something you should take lightly.
심한 빈혈일 경우엔우습게 보면 안 돼요. - The FBI does not take that lightly.
FBI는 그걸 가볍게 여기지 않아요 - So let's not make this accusation lightly.
괜히 심각한 일 만들지 마 - Lightly brush your fingers against her skin.
손가락으로 그녀의 피부를 가볍게 문질러요 - It is never something I take lightly.
그것은 나는 가볍게 결코 무언가이다. - So he is a brilliant man and should not be taken lightly.
그는 머리가 뛰어난 사람이었고 가볍게 여겨져서는 안 되는 사람이였습니다. - And I sure as shit do not make it lightly.
나라면 그걸 엉망으로 만들진 않아