简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

noonday 예문

예문모바일

  • 91:6 For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.
    91:6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
  • He shall bring forth your righteousness as the light, And your justice as the noonday.
    네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
  • They meet with darkness in the day-time, And grope at noonday as in the night. 15
    그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라 15
  • Nor of the pestilence that walks in darkness, Nor for the destruction that wastes at noonday.
    흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
  • Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
    흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
  • And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
    네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
  • 5:14 They shall meet with darkness in the day, and grope at noonday as in the night.
    5:14 그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라
  • 37:6 And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgment as the noonday.
    37:6 네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
  • They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night. 15
    그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라 15
  • And grope at noonday as in the night. 5:15 But he saves from the sword of their mouth,
    하나님은 곤비한 자를 그들의 입의 칼에서, 강한 자의 손에서 면하게 하시나니
  • 11:17 And thine age shall be clearer than the noonday: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
    11:17 네 생명의 날이 대낮보다 밝으리니 어두움이 있다 할지라도 아침과 같이 될 것이요
  • Give counsel, execute justice; make your shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; don't betray the fugitive.
    너는 모략을 베풀며 공의로 판결하며 오정 때에 밤 같이 그늘을 짓고 쫓겨난 자를 숨기며 도망한 자를 발각시키지 말며
  • Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.
    너는 모략을 베풀며 공의로 판결하며 오정 때에 밤 같이 그늘을 짓고 쫓겨난 자를 숨기며 도망한 자를 발각시키지 말며
  • 16:3 Take counsel, execute judgment; make your shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not him that wanders.
    16:3 너는 모략을 베풀며 공의로 판결하며 오정 때에 밤 같이 그늘을 짓고 쫓겨난 자를 숨기며 도망한 자를 발각시키지 말며
  • The welding sparks had vanished from the hull, and there were no signs of life anywhere on the giant ship lying in the noonday sun.
    잘룩한 허리를 강조하는 자켓에는 금박 단추 둘이 달려 있었고, 브이 자로 가슴이 깊게 패인 흰색 브라우스를 그 안에 입고 있었다.
  • If you give yourselves on behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed, then your light will rise in the darkness, and your night will become like the noonday.
    네가 먹을 것을 굶주린 자에게 나누어주고 쪼들일 자의 배를 채워준다면, 너희 빛이 어둠에 떠올라 너의 어둠이 대낮같이 밝아오리라.
  • Now Recab and Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, set out for the house of Ish-Bosheth, and they arrived there in the heat of the day while he was taking his noonday rest.
    5 브에롯 사람 림몬의 두 아들 레갑과 바아나가 한낮에 이스보셋 왕궁을 찾아 갔다.
  • 4:5 And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went and came in about the heat of the day into the house of Ishbosheth, who was taking his noonday rest.
    4:5 ○ 브에롯 사람 림몬의 아들 레갑과 바아나가 行하여 볕이 쬘 때 즈음에 이스보셋의 집에 이르니 마침 저가 낮잠을 자는지라
  • 10 and if you spend yourselves in behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed, then your light will rise in the darkness, and your night will become like the noonday.
    네가 먹을 것을 굶주린 자에게 나누어 주고 쪼들린 자의 배를 채워 준다면, 너의 빛이 어둠에 떠올라 너의 어둠이 대낮같이 밝아 오리라.
  • We grope for the wall like the blind, And we grope as if we had no eyes; We stumble at noonday as at twilight; We are as dead men in desolate places. 11
    우리가 맹인 같이 담을 더듬으며 눈 없는 자 같이 두루 더듬으며 낮에도 황혼 때 같이 넘어지니 우리는 강장한 자 중에서도 죽은 자 같은지라 11
  • 예문 더보기:   1  2