简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

similitude 예문

예문모바일

  • Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. 21
    자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다 21
  • 106:20 And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
    106:20 자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
  • 21:29 And he spoke to them in a similitude. See the fig tree, and all the trees:
    21:29 ○ 이에 비유로 이르시되 무화과나무와 모든 나무를 보라
  • 7:15 And it is yet far more evident: if according to the similitude of Melchisedech there ariseth another priest,
    7:15 멜기세덱과 같은 별다른 한 제사장이 일어난 것을 보니 더욱 분명하도다
  • And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest, 16
    멜기세덱과 같은 별다른 한 제사장이 일어난 것을 보니 더욱 분명하도다 16
  • Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
    그러므로 우리는 일치와 통일을 신장하며 보존하며 모든 사람이 하나님을 순종하게 하는 것만을 인정한다.
  • 3:9 Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
    3:9 이것으로 우리가 주 아버지를 찬송하고 또 이것으로 하나님의 형상대로 지음을 받은 사람을 저주하나니
  • Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, 17
    두렵건대 스스로 부패하여 자기를 위하여 아무 형상대로든지 우상을 새겨 만들되 남자의 형상이라든지, 여자의 형상이라든지,
  • Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, 17
    그리하여 스스로 부패하여 자기를 위해 어떤 형상대로든지 우상을 새겨 만들지 말라 남자의 형상이든지, 여자의 형상이든지,
  • 3:9 With this we bless God, even the Father; and with this we curse men, who are made after the similitude of God.
    3:9 이것으로 우리가 주 아버지를 찬송하고 또 이것으로 하나님의 형상대로 지음을 받은 사람을 저주하나니
  • 4:16 Lest ye corrupt yourselves, and make to you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
    4:16 두렵건대 스스로 부패하여 자기를 위하여 아무 형상대로든지 우상을 새겨 만들되 남자의 형상이라든지, 여자의 형상이라든지,
  • 4:16 lest ye do corruptly, and have made to you a graven image, a similitude of any figure, a form of male or female --
    4:16 두렵건대 스스로 부패하여 자기를 위하여 아무 형상대로든지 우상을 새겨 만들되 남자의 형상이라든지, 여자의 형상이라든지,
  • The first creative act must have produced a creature to the image and similitude of God, a creature able to understand, love, thank, and praise God.
    그들은 교만함과 자기고집 때문에 하나님의 영광으로부터, 그리고 하나님을 기쁘시게 하는 거룩한 공동체로부터 완전히 제거됩니다.
  • To those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom.
    사악함을 비유하사 이는 내 세를 믿지 아니한 자라 하나님은 비유할 수 없는 가장 높은 곳에 계시나니 그분은 권능과 지혜로 충만하심이라 60
  • To those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom.
    사악함을 비유하사 이는 내 세를 믿지 아니한 자라 하나님은 비유할 수 없는 가장 높은 곳에 계시나니 그분은 권능과 지혜로 충만하심이라 60
  • Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come. 15
    그러나 아담으로부터 모세까지 아담의 범죄와 같은 죄를 짓지 아니한 자들까지도 사망이 왕노릇 하였나니 아담은 오실 자의 모형이라 15
  • Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come. 15
    그러나 아담으로부터 모세까지 아담의 범죄와 같은 죄를 짓지 아니한 자들 위에도 사망이 왕 노릇 하였나니 아담은 오실 자의 표상이라 15
  • 4:3 And under it was the similitude of oxen, which encompassed it: ten in a cubit, encompassing the sea. Two rows of oxen were cast, when it was cast.
    4:3 그 가장자리 아래에는 돌아가며 소 형상이 있는데 매 규빗에 소가 열씩 있어서 바다 주위에 둘렸으니 그 소는 바다를 부어 만들 때에 두 줄로 부어 만들었으며
  • With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
    8 그와는 내가 대면하여 명백히 말하고 은밀한 말로 아니하며 그는 또 여호와의 형상을 보겠거늘 너희가 어찌하여 내 종 모세 비방하기를 두려워 아니하느냐
  • Two rows of oxen were cast, when it was cast. 4:3 And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about.
    4:3 그 가장자리 아래에는 돌아가며 소 형상이 있는데 매 규빗에 소가 열씩 있어서 바다 주위에 둘렸으니 그 소는 바다를 부어 만들 때에 두 줄로 부어 만들었으며
  • 예문 더보기:   1  2