under 예문
- But everyone dreams about something under the bed!
그렇지만 모두들 침대 아래 뭔가가 있다는 꿈을 꾸잖아요! - I mean, with three cases under your belt,
내 말은 너의 벨트 밑에 세가지 사건이 있는데 - Now we'll see the tongue under the microscope.
자 이제 현미경으로 나비의 혀를 볼 수 있겠다 - Our first encounter was under such unfortunate circumstances.
우리의 첫 만남 때는 워낙 상황이 않 좋았다보니 - And you had red paint under your nails.
당신 손톱 밑에 빨간 페인트가 묻어 있었으니 그렇죠 - Even confessing feels good under the right circumstances.
심지어 자백도 어떤 상황에서는 기분 좋을 수 있었지 - Was supposed to be me under the bus.
버스에 깔린 건 저였을 건데 이분이 떠맡은 거예요 - Alfred will know he got under your skin.
아버님께서 어머니를 괴롭히는 데 성공했다는 걸 알게 되잖아요. - Everything is under control except for one detail
모든게 우리 지배하에 있는데 오직 하나만 빠져 있소 - You're under no obligation to say anything, major.
당신은 어떤 것도 말 할 의무는 없소, 소령. - He actually cared about the people under his command.
그는 진실로 자신의 부하를 배려할 줄 아는 지도자였네 - So, you see, now you're under obligation to me.
그래서, 당신이 보셨듯이, 당신은 이제 제게 은혜를 입었죠. - Sounds like this guy's really gotten under your skin.
이 사람 때문에 스트레스가 이만저만이 아닌 것 같네요 - But not Scarfe. He took me under his wing.
많은 사람들이 제 뒷담화를 했지만 스카프는 안 그랬죠 - No, I'm not actually under any kind of stress.
그거 때문일수도 있죠? 가능성은 있지만, 아닐 거 같아요 - And you can meet Siya under that pretext.
그리고 당신은 Siya 의 구실을 충족 할 수 있습니다. - Nathan James does not transmit under any circumstance.
Nathan James는 어떤 상황에서도 전파를 송신하지 않는다. 신호가 안보입니다? - And you're under arrest for the murder of
그의 이름은 특수요원 실리 부시죠 그리고 당신은 스탠리 벨리지의 - No, he's under court orders. We can't do that.
안됩니다, 법원 명령이 있습니다 그렇게 할 순 없어요 - I WAS GONNA LEAVE THIS UNDER YOUR DOOR.
저보다 먼저 와버렸네요 당신 방 문 아래에 남기려고 했어요