简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

俨然 예문

"俨然" 한국어  

예문모바일

  • 정의의 편이 되 줄 수 있는 수퍼맨같은 영웅말이다.
    俨然是匡扶正义的超级英雄。
  • 모두 努力(노력)이 부족해서 만이 그런 모습이 되었단 말인가.
    俨然,皆是对徐微此举,表现得不以为然。
  • ♣ 君子 有三變하니 望之儼然하고 則之也溫하고 聽其言也려 니라.
    (B)君子有三变︰望之俨然,即之也溫,听其言也厉
  • 18일에는 안무사(按撫使)가 교외로 나가 관할 수군(水軍)을 열병(閱兵)했다.
    18、说起下海的经历,他摆出一副怡然自得的样子,俨然是一个成功者。
  • 눈에 보이는 것에 대해 취착(取着)하고자 하는 욕망이며,
    欲得澄神内视,望之俨然
  • 세계의 거리를 돌아다니는 느낌을 받게 하는 것이다.
    俨然有了流淌一街周游世界的感觉。
  • 두 사람은 오랜 친구처럼 밤늦게까지 이야기를 나눴다.
    两个人一直聊到深夜,俨然是一对老朋友了。
  • 그 결과 오늘날 휴머니즘은 하나의 종교가 되었다.
    今天,世俗主义已经俨然成为一种宗教。
  • 제가 말하는 허구는 전혀 다른 세계라는 뜻이였습니다.
    他们口中的江湖,俨然就是另外一个世界。
  • 역주: the only game in town(가장 괜찮은 것)의 말장난
    民粹主义俨然成为万能膏葯,城中唯一遊戏(the only game in town)。
  • [리포트] 화려하게 빼 입은 무대 위 어르신.
    俨然有序的方队,从主席台经过。
  • 충북지사 선거전은 ‘이시종호(號) 심판론’이 자연스레 최대화두가 될 것으로 관측된다.
    《论语》所說的“望之俨然,即之也溫的评价对于他再适用不过了。
  • 그러나 단방향 정보 흐름은 정보 교환의 요구를 충족시킬 수 없습니다.
    不过,单向的信息流动俨然无法满足信息交流的需求。
  • 벌을 유능한 웃으며 후, 견디다 "
    他们嘻嘻哈哈,俨然在这种折磨中,感受到了一种快意。
  • 윗글 : 올챙이가 올챙이 시절을 잊더라
    俨然,他已忘记那看似耻辱的一刻。
  • 하지만 지금은 부모님을 이해할 수 있어요.
    但现在,他们俨然理解了父母。
  • 거짓됨이 없이 마음이 시키는, 오로지 진실된 자신으로 마주했던 그런 소중함
    成思危的这番表白,俨然是不以太监为耻、而以说谎为荣。
  • 자신을 온전히 비우고 철저히 주님께 의지하는 자가 위대한 자 입니다.
    武丁俨然以圣主自许,决心确实是挺大的。
  • 동작 으로 세상 에 노인 이 남성 이 었 다.
    俨然成为了这一运动领域的老人。
  • 스즈미야 하루히짱의 우울- 지금까지의 줄거리! [1]
    这个时候,苏春翔的出现,俨然那就是一个搅局者啊!
  • 예문 더보기:   1  2  3