俨 예문
- 정의의 편이 되 줄 수 있는 수퍼맨같은 영웅말이다.
俨然是匡扶正义的超级英雄。 - 모두 努力(노력)이 부족해서 만이 그런 모습이 되었단 말인가.
俨然,皆是对徐微此举,表现得不以为然。 - [Opinion] 더럽혀지지 않는 흰 이야기들 – 흰 [도서]
钤印:俨少(白)心画(朱)陆俨少画(白) - [Opinion] 더럽혀지지 않는 흰 이야기들 – 흰 [도서]
钤印:俨少(白)心画(朱)陆俨少画(白) - 그 후 그들은 바로 인사와 내각 조직에 돌입하였다.
李密遂派程知节和裴行俨前往拯救。 - 은혜를 갚지 않는 사람을 향하여 배은망덕(背恩忘德)한 사람이라고 부른다.
(《与子俨等疏》)故要求自己“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。 - ♣ 君子 有三變하니 望之儼然하고 則之也溫하고 聽其言也려 니라.
(B)君子有三变︰望之俨然,即之也溫,听其言也厉 - 개방 된 땅에서는 서리가 지나갈 때만 젊은 관목이 심어집니다.
陆俨少创作时陆俨少,字宛若,上海嘉定人。 - 개방 된 땅에서는 서리가 지나갈 때만 젊은 관목이 심어집니다.
陆俨少创作时陆俨少,字宛若,上海嘉定人。 - 18일에는 안무사(按撫使)가 교외로 나가 관할 수군(水軍)을 열병(閱兵)했다.
18、说起下海的经历,他摆出一副怡然自得的样子,俨然是一个成功者。 - 멸하여 미세한 다만 거절하였으나, 틀린 기대어 깨어났다.
不料惟俨断然否定道:灿烂终将归于消灭。 - L’Osier의 웹사이트 방문은 프랑스 레스토랑 부엌을 방문하는 것과 같습니다.
到访L‘Osier的网站俨如参观法国餐厅的廚房,令人惊叹。 - 눈에 보이는 것에 대해 취착(取着)하고자 하는 욕망이며,
欲得澄神内视,望之俨然, - 세계의 거리를 돌아다니는 느낌을 받게 하는 것이다.
俨然有了流淌一街周游世界的感觉。 - 두 사람은 오랜 친구처럼 밤늦게까지 이야기를 나눴다.
两个人一直聊到深夜,俨然是一对老朋友了。 - 그 결과 오늘날 휴머니즘은 하나의 종교가 되었다.
今天,世俗主义已经俨然成为一种宗教。 - 제가 말하는 허구는 전혀 다른 세계라는 뜻이였습니다.
他们口中的江湖,俨然就是另外一个世界。 - 답 : 성찬을 제정하실 때 이렇게 말씀하셨습니다.
曰:“此‘俨若思’之时也。 - 역주: the only game in town(가장 괜찮은 것)의 말장난
民粹主义俨然成为万能膏葯,城中唯一遊戏(the only game in town)。 - 언론에서는 이들을 ‘좌(左) 병렬, 우(右) 철언’이라 불렀다.
于是急忙召见右丞相斛律光,高俨也召见斛律光。