简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

예문

"俨" 한국어  

예문모바일

  • 정의의 편이 되 줄 수 있는 수퍼맨같은 영웅말이다.
    然是匡扶正义的超级英雄。
  • 모두 努力(노력)이 부족해서 만이 그런 모습이 되었단 말인가.
    然,皆是对徐微此举,表现得不以为然。
  • [Opinion] 더럽혀지지 않는 흰 이야기들 – 흰 [도서]
    钤印:少(白)心画(朱)陆俨少画(白)
  • [Opinion] 더럽혀지지 않는 흰 이야기들 – 흰 [도서]
    钤印:俨少(白)心画(朱)陆少画(白)
  • 그 후 그들은 바로 인사와 내각 조직에 돌입하였다.
    李密遂派程知节和裴行前往拯救。
  • 은혜를 갚지 않는 사람을 향하여 배은망덕(背恩忘德)한 사람이라고 부른다.
    (《与子等疏》)故要求自己“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
  • ♣ 君子 有三變하니 望之儼然하고 則之也溫하고 聽其言也려 니라.
    (B)君子有三变︰望之然,即之也溫,听其言也厉
  • 개방 된 땅에서는 서리가 지나갈 때만 젊은 관목이 심어집니다.
    少创作时陆俨少,字宛若,上海嘉定人。
  • 개방 된 땅에서는 서리가 지나갈 때만 젊은 관목이 심어집니다.
    陆俨少创作时陆少,字宛若,上海嘉定人。
  • 18일에는 안무사(按撫使)가 교외로 나가 관할 수군(水軍)을 열병(閱兵)했다.
    18、说起下海的经历,他摆出一副怡然自得的样子,然是一个成功者。
  • 멸하여 미세한 다만 거절하였으나, 틀린 기대어 깨어났다.
    不料惟断然否定道:灿烂终将归于消灭。
  • L’Osier의 웹사이트 방문은 프랑스 레스토랑 부엌을 방문하는 것과 같습니다.
    到访L‘Osier的网站如参观法国餐厅的廚房,令人惊叹。
  • 눈에 보이는 것에 대해 취착(取着)하고자 하는 욕망이며,
    欲得澄神内视,望之然,
  • 세계의 거리를 돌아다니는 느낌을 받게 하는 것이다.
    然有了流淌一街周游世界的感觉。
  • 두 사람은 오랜 친구처럼 밤늦게까지 이야기를 나눴다.
    两个人一直聊到深夜,然是一对老朋友了。
  • 그 결과 오늘날 휴머니즘은 하나의 종교가 되었다.
    今天,世俗主义已经然成为一种宗教。
  • 제가 말하는 허구는 전혀 다른 세계라는 뜻이였습니다.
    他们口中的江湖,然就是另外一个世界。
  • 답 : 성찬을 제정하실 때 이렇게 말씀하셨습니다.
    曰:“此‘若思’之时也。
  • 역주: the only game in town(가장 괜찮은 것)의 말장난
    民粹主义然成为万能膏葯,城中唯一遊戏(the only game in town)。
  • 언론에서는 이들을 ‘좌(左) 병렬, 우(右) 철언’이라 불렀다.
    于是急忙召见右丞相斛律光,高也召见斛律光。
  • 예문 더보기:   1  2  3