简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

刘鹤 예문

"刘鹤" 한국어  

예문모바일

  • 류허 부총리는 “중국은 평등과 존엄성이 있는 협력적 합의를 요구한다고 했다.
    刘鹤强调,“中方需要有一个平等的、有尊严的合作协议。
  • 류허 부총리가 워싱턴과 호의적 협상 분위기를 만들려는데, 다른 한편에서 양국은 불꽃 튀는 기싸움을 하고 있다.
    刘鹤希望和华盛顿营造善意的谈判氛围,但另一方面两国却正在进行火花四溅的斗争。
  • 도착후 류학 부총리는 성의를 가지고 워싱턴에 도착했으며 특수한 현 상황에서 이성적이고 진솔하게 미국과 견해를 나누기를 희망했습니다.
    刘鹤在抵达华盛顿後表示,我是带着诚意而来,希望在当前特殊形势下,理性、坦诚地与美方交换意见。
  • 트럼프 대통령은 지난 5일 백악관에서 류 부총리를 만난 자리에서 "우리는 4주 안에 답안을 알게 될 것이라며 "그 이후 2주간의 준비가 필요하지만 상당히 짧은 시간 안에 우리가 알게 될 것이다고 말했다.
    川普4月5日在白宮会见刘鹤时說:「我们将在未来四周內知道答案,在那之后可能需要两週时间准备,但在接下来相带短的时间內,我们将会知道。
  • 트럼프 대통령은 지난 5일 백악관에서 류 부총리를 만난 자리에서 "우리는 4주 안에 답안을 알게 될 것이라며 "그 이후 2주간의 준비가 필요하지만 상당히 짧은 시간 안에 우리가 알게 될 것이다고 말했다.
    特朗普4月4日在白宫会见 刘鹤 时说:“我们将在未来四周内知道答案,在那之後可能需要两周时间准备,但在接下来相当短的时间内,我们就会知晓(一些情况)。
  • 트럼프 대통령은 지난 5일 백악관에서 류 부총리를 만난 자리에서 "우리는 4주 안에 답안을 알게 될 것이라며 "그 이후 2주간의 준비가 필요하지만 상당히 짧은 시간 안에 우리가 알게 될 것이다고 말했다.
    特朗普4月4日在白宫会见 刘鹤 时说:“我们将在未来四周内知道答案,在那之後可能需要两周时间准备,但在接下来相当短的时间内,我们就会知晓(一些情况)。
  • 트럼프 대통령은 지난 5일 백악관에서 류 부총리를 만난 자리에서 "우리는 4주 안에 답안을 알게 될 것이라며 "그 이후 2주간의 준비가 필요하지만 상당히 짧은 시간 안에 우리가 알게 될 것이다고 말했다.
    特朗普4月5日在白宫会见刘鹤时说:“我们将在未来四周内知道答案,在那之後可能需要两周时间准备,但在接下来相当短的时间内,我们将会知道。