前站 예문
- 화를 내고 싸우기 전에 자신의 잘못한 점을 생각하라
在你生气或者想吵架之前站在她的角度想一想问题。 - 경찰서 앞에는 진을 친 기자들이 한무리 와 있습니다.
警方面前站满了媒体记者 - 1:5네 평생에 네 앞에 설 자가 아무도 없으리라.
1 : 5 你一生的日子,必无人能在你面前站立得住。 - 우리는 한참 동안 그 사진 앞에 서 있었다.
我们在那幅照片前站了很长时间。 - 우리가 어떻게 하나님 앞에 온전하게 설 수 있을까?
我们怎能在神面前站立得稳呢? - 7번 또는 8번을 타고 슈리조 마에(首里城前)에서 내리시면 됩니다.
您可搭乘 7 号或 8 号巴士,在首里城前站 (Shurijo-mae) 下车。 - 그러다 내 눈 앞에 들어온 한 명의 뱃사공.
在我面前站著一个水兵。 - 그는 갑자기 그녀 앞에 멈춰 서서 물었다.
他突然在她面前站下来,问。 - 일부 관객은 한참 동안이나 출연자 출입구 앞에서 서성이기도 했다.
一些观众甚至在出演者出入口前站了好半天。 - "법 앞에 문지기 한 사람이 서 있다.
「法律面前站着一个守门人。 - 지하철 마루노우치선(M14) 국회의사당앞 역 지요다선 홈 경유(435m)
地下铁丸之內線(M14)国会议事堂前站经千代田線月台(435m) - 1:5 네 평생에 네 앞에 설 자가 아무도 없으리라.
1 : 5 你一生的日子,必无人能在你面前站立得住。 - 그의 강림하실 때 우리 주 예수 앞에 너희가 아니냐?
岂不是我们主耶稣来的时候你们在祂面前站立得住么。 - 문을 열었을 때 그 앞에는 낯선 소년이 서 있었습니다.
开门後,我发现面前站着一位陌生的男孩。 - 그가 강림하실 때 우리 주 예수 앞에 너희가 아니냐?
岂不是我们主耶稣来的时候你们在祂面前站立得住么。 - 나는 이 그림 앞에서 오래 서 있었다.
我在这幅画前站了很久。 - 그런 사람은 하나님 앞에 당당코 설 수 있는 것입니다.
这样的人,就能在神面前站立得住了。 - 무려 14명의 남자들 앞에 놓여진 벌거벗은 여인이라...!
她面前站著三个赤裸的陌生男人!!! - 그리고 내 앞에는 환한 미소를 짓고 있는 한 소녀가 있었다.
而我面前站立了一个面带笑容的女孩。 - ‘나는 저 사람 앞에서 긴장하고 있다.’
我紧张地在他面前站着。