反倒 예문
- 그는 자신이 왜 거기에 앉아 있는지 묻기까지 했다.
她反倒责问他,杵在那里干嘛。 - 그러므로 우리는 이 두려운 심판의 진리를 사람들에게 전하자.
恐怕我将真理传给人,自己反倒被弃絕了。 - 따라서 여러 가지 이유로 대출을 받는 경우도 많습니다.
反倒是後来以各种理由向张某借钱。 - 그런데 한편으로는 읽으면 읽을수록 낯설고 이상하다는 생각이 든다.
但奇怪的是,现在读来,反倒觉得陌生。 - 이러한 신앙생활을 할 때 하나님께 영광이 돌려지게 됩니다.
反倒因信心裡得坚固,将荣耀归给神。 - 출전하여 승리를 거두지 못하고 자신이 먼저 죽게 되었으니
报仇未成,自己反倒先死了 - 01:17 로마에 있을 때에 나를 부지런히 찾아 만났느니라
1:17反倒在罗马的时候殷勤地找我,并且找着了。 - 마주치고 싶지 않았기에 난 평소보다 일찍 집을 나섰다.
去之前,不想去办公室反倒是比平常出门更早。 - 가끔 괜히 무시하는(별 이유도 없이 무시당하는 경우가 있는데!)
“有时候,太近反倒让人忽略不察。 - 그런데 놀랍게도 방안에 있던 친구들 대부분 울고 있었다.
然而让我讶异的是,房间里大多数孩子反倒都哭了。 - 여튼 그러고 나서 아버님이 바로 어디론가 그녀석을 처리해버리셨다..
到後来,反倒是你父亲替他解了围。 - 17 로마에 있을 때에 나를 부지런히 찾아 만났느니라
17 反倒在罗马时、急切地寻找我,而且找到了。 - 17 로마에 있을 때에 나를 부지런히 찾아 만났느니라
17 反倒在罗马时、急切地寻找我,而且找到了。 - 1:17 로마에 있을 때에 나를 부지런히 찾아 만났느니라
1:17反倒在罗马的时候殷勤地找我,并且找着了。 - ‘누가 먼저 칼을 뽑았나’의 문제는 더이상 중요하지 않다.
谁开第一枪反倒已经不再重要。 - 로마에 있을 때에 ㅜ나를 부지런히 찾아 만났느니라
反倒在罗马的时候殷勤地找我,并且找着了。 - 그러나 불행히도 무너진 것은 강력한 자신의 제국이었다.
不幸的是,灭亡的反倒是自己的帝国。 - 오히려 옥천 안에서 머물고 싶어하는 것 같다.
我反倒希望你呆在青海