挥手 예문
- 서로의 길을 터 주어야 하며, 서로를 비방하지 않으며.
惟愿挥手各自安好,彼此互不亏欠。 - 작별 인사를 보내고 수많은 행복한 추억이 떠 올랐습니다.
挥手道别间,无数愉快的回忆涌上心头。 - [시작음악] 하신아(이하 '하') : 안녕하세요 여러분 오랜만에 뵙습니다!
挥手说:“再见,“临走前。 - 그리하여 모든 자기 백성을 죄의 사망 권세로부터 구출하셨습니다.
凡是靠近他的古武者,都被他挥手杀死。 - 그는 다시 한 손을 흔들며 작별 인사를 했다.
她再次挥挥手向他们告别。 - [열무물김치] 무가 들어가 더 시원한 열무물김치 만드는법 [10]
沈默一挥手,十个更大的罐子出现在面前。 - 군인들을 떠나 보내며 마을 사람들은 고마운 마음을 전합니다.
志愿者离开时,村民们挥手致谢。 - 그이는 금방 날 찾아올것이다라 생각하며 이를 악물고 버텼다.
我以为他是来接我的,赶紧向他挥手。 - "너의 머리 를 가져가니 손 흔들며 인사해라, 병신아!"
"和你的脑袋挥手道别吧,傻逼。 - 작별 인사를 보내고 수많은 행복한 추억이 떠 올랐습니다.
挥手道别间,无数愉快的回忆涌上心头。 - 서로의 손을 잡고 등을 툭툭 치며 위안이 되는
而后挥一挥手互道珍重,从此以后天各一方。 - 그는 그들에게 인사하며 이렇게 말씀하였다: “평화가 너희에게 있으라.
风采和其他人也赶紧挥挥手说到:“注意安全,拜拜。 - 백년동안 "당신들은 아니 무언가 그때 끊이지 손에 과한
百年的岁月,抬头挥手別。 - 일단 저기까지만 말하고 꾸벅, 인사하고 갈 길 가.
临走前,依依不舍,挥手道别。 - 우리는 창문을 완전히 차단 한 채 잘 잤습니다.
她们在门口互道晚安就挥手分开了。 - 그러나 운이 좋으면 거리에서 주차 할 수 있습니다.
运气好的话,能在路边挥手搭上车。 - 그러자 소년은 어딘가로 뛰어갔고 기자는 그 뒤를 따라갔습니다.
後来小男孩一挥手,示意记者跟着他走。 - 밖으로 나온 그들은 권봉석을 보자 꾸뻑꾸뻑 인사들을 했다.
然後大家相约再见,挥手道别。 - 그는 전쟁 때에 팔을 들어 그들을 칠 것이다.
祂必在战场上挥手击打他们。 - [중머리] 섰다 절컥 퍽석 주잕더니 주저 앉더니.
“坐吧!秦彦挥了挥手,示意对方坐下。