散开 예문
- 그날 밤 내내 고기 + 숯냄새가 빠지질 않았습니다.
那天晚上牛肉的香气还没有散开。 - 오늘날과 같은 지휘봉은 대체로 1810년에서 1840년 사이에 확산되었습니다.
当今这种指挥棒大体上是在1810年至1840年间扩散开来的。 - 그래서 우리는 각자 흩어져 현지로 돌아갈 수밖에 없었습니다.
于是,我们只好分散开,各自都回到了当地。 - 그것을 분별하지 못하고 하나님의 천사로 여겼다가 당하고 만다.
而後,他们还没有散开,忠诚的天使降下了真主的启示: - 오늘날과 같은 지휘봉은 대체로 1810년에서 1840년 사이에 확산되었습니다.
当今这种指挥棒大体上是在1810年至1840年间扩散开来的。 - 그리고 불 같은 혀들이 갈라지면서 그들에게 나타나 각자에게 내려앉았다.
他们又看见形状像火焰的舌头,散开,停落在每一个人身上。 - 내 알지 못하는 넓은 지경을 거쳐 올라가
向着我不知道的高度散开 - 그것은 종종 사람들을 확산시키고 당신을 좋아 보이게합니다.
它经常使人们散开,让你看起来很好。 - ( ) 하나면 가짜 다이아몬드도 금방 들통난다.
假钻石上的水滴则会很快散开。 - 일부는 그것으로 갈등하고, 일부는 그것으로 좌절하고 있다.
几人应了一声,这才分散开去。 - [19] 예수께서 일어나 따라 가시매 제자들도 가더니
『耶稣随即催门徒上船,先渡到那辺去,等他叫众人散开。 - 모든 지옥이 느슨해 진 것처럼 보였습니다.
所有的地狱似乎都在散开。 - 끓는 물이 내 앞에서 쏟아져 나왔다.
湖水在我面前散开。 - 조운이 나직이 유비에게그건 그렇고그대는 원씨들에게 충성을 다했으나 저들이 받아들여되도록 했다.
你可以潜入它们之中,尝试抓住它们,但是它们只是散开了。 - 단열재는 오늘날 눈이 흩어질만큼 많이 생산됩니다.
今天的隔热材料产生得如此之多以致眼睛散开。 - 이렇게 해서 거짓말쟁이의 유전자가 퍼져나갈 것이다.
说谎者基因因此扩散开来。 - 이 요소 때문에 물질의 미립자들이 흩어지지 않고 쌓일 수 있다.
正因为这种特性的元素,物质的微粒才能凝聚起来而不致散开。 - 바이러스는 이런 방식으로 퍼져 나갈 것입니다.
然后病毒就这样扩散开来。 - 4명은 올라가고 나머지는 나를 찾으려는지 흩어졌다.
四个人上楼,四个人分散开来,好像在找我。