管仲 예문
- 북이오 라고 해서 국적이 북한이 된 것이라 하더라
管仲说:以鲁国做东道主。 - 옵지인들은 다 자기처럼 여친없다고 생각하는 경향이 있음 ㅋㅋ [3]
孔子认为,像管仲这样有仁德的人,不必像匹夫匹妇那样,斤斤计较他的节操与信用。 - 하고, 정창손(鄭昌孫)은 말하기를,“삼봉도 사람이 알고서 내습(來襲)하면 어찌하겠습니까?
管仲曰:“子何以知之?曰:“臣闻君子有三色,是 以知之。 - ㄷ이 그들이 사는 곳에 온 것은 우물이 완성될 즈음이었다.
结果,带管仲他们还在路上时,他们早到了国都临淄了。 - 2 {주}의 말씀이 [하나님]의 사람 스마야에게 임하니라.
[2] 管仲所说的以人为本,就是以民为本。 - 2 {주}의 말씀이 [하나님]의 사람 스마야에게 임하니라.
[2] 管仲所说的以人为本,就是以民为本。 - 이때, 제2 봉(22)은 제1 봉(18) 내부에 삽입된다.
3.22子曰:“管仲之器小哉(1)。 - 그는 을사늑약 을 맺은 일을 말하며“내 다행히 죽음을 면하였다.
管仲向桓公告辞说:“君免我于死,是我的幸运。 - 그 사이 이런저런 범죄로 체포되기도 하고 그렇게 살아가고 있단다.
管仲被逮捕了,就这样活了下来。 - 역주4 [譯註]穰侯 : 秦나라 재상 魏冉을 가리킨다.
“然则管仲知礼乎?曰:“邦君树塞门⑷,管氏亦树塞门。 - 그가 죽으면서 반드시 이 네 명을 조정에서 추방할 것을 진언했다.
管仲死後,齐桓公便驱逐了这四个人。 - 하나님께서 사울왕의 처사에 대해서 어떻게 말씀하셨습니까?
管仲如何对齐桓公评说君 - 백성은 ‘또한 사제와 함께“ 하고 응답한다.
庄公不听,遂囚管仲与齐。 - 흥부는 가난했고 돌보아야 할 가족들이 많았다.
当时管仲家里穷,又有家人要照顾。 - 백성은 ‘또한 사제와 함께“ 하고 응답한다.
庄公不听,遂囚管仲与齐。 - 그들은 초월적 행위에 관해 모든 것을 알기에 그들이 진실로 브라흐만이다.
天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也〔2〕。 - 이어서 그는 "비난하고 손가락질하는 것은 쉽다.
计倪对曰:“ 齐威除管仲罪,大责任之,至易。 - 상제님이 “우주가 종어일심(終於一心) 시어일심(始於一心)이라.고 하셨다.
」子曰:「管仲相桓公,霸诸侯, - <물리> [같은 말] 경심4(떠 있는 물체가 기울어진 상태에 있을 때의 중심).
“然则管仲知礼乎?曰:“邦君树塞门⑷,管氏亦树塞门。