通日 예문
- ・일반 일본 어린이어도 한국에 관심이 있는 분도 환영
再者、也欢迎普通日本人子女,只要是对韩国感兴趣的人都欢迎。 - ・일반 일본 어린이어도 한국에 관심이 있는 분도 환영
・ 也欢迎对韩国非常感兴趣的普通日本孩子。 - 내일 모레까지가 제일 바쁜 시기가 될 것 같습니다.
预计明天将成为最繁忙的交通日 - 일본어 능력은 특히 일본에서 고용을 추구하는 측면에서, 물론 중요하다.
精通日语当然是重要的,尤其是在寻求就业在日本方面。 - 얀족은 ‘Young And Wealthy but Normal’의 준말입니다.
它的意思是“富有但过着普通日子的年轻人(young and wealthy but normal)。 - 우리는 커뮤니케이션 일본어, 영어 및 러시아어 할 수 있다
我们可以沟通日语,英语和俄语。 - 게다가 일본의 비즈니스를 잘 알고 계시는 일본인 교수진 또한 매력적이었습니다.
而且,精通日本商业的日本教授队伍也富有魅力。 - 합리적인 가격은 14 유로로 영어를 사용하는 사람이 2 명 포함
精通日语的人都在用的14个 - 일본으로 건너가긴 이젠 좀 늦었고.
★终于贯通日本了,来的好迟啊。 - ‘알기 쉬운 일본어’는 보통 일본어보다 간단하며 외국인도 알기 쉬운 일본어를 말한다.
简单日语指的是比普通日语还简单,外国人也很容易懂的日语。 - ‘쉬운 일본어’라는 것은, 보통의 일본어 보다도 간단해서, 외국인들도 알기 쉬운 일본어입니다.
简单日语指的是比普通日语还简单,外国人也很容易懂的日语。 - 일본어 더 잘 알고 싶다면,
如果你精通日语、 - “시영 교통 캘린더 2018 발매!~“찍어 사진이 물들이는 당신의 2018년~(2017년 12월 27일)
"市营交通日历2018发售!""拍~,"照片上色的你的2018年~(2017年12月27日) - 아직도 주제 파악 못하고 일본 기술력 같은 날조질 하는 일본놈이 있네요.
现在我国缺乏这种又懂技术又精通日语的人才。 - 저는 핑크 카레가 달콤한 음식이라고 예측했는데 일반적인 일본 카레와 똑같은 맛이었습니다.
我猜粉色咖喱是甜的,可是味道和普通日本咖喱一样。 - 일본사람들의 평범한 생활을 했다.
我经历了普通日本人的生活。 - 교통 관계[2017년 10월 1일]
有关交通日 - 첫 상업 비행은 하노이의 노이 바이 국제공항으로 진행되었으며 2008년 5월 18일 이 공항에 착륙한 것으로 시작되었다.
首批商业航班起源于河内的Noi Bai国际机场,降落于这个机场于2008年5月18日,机场的正式开通日期。 - 약 10 년전에 일본에 왔었을 때에는 언어 소통이 잘 되지 않아서 일본에서의 생활에 좀처럼 익숙해 지지 못하고 힘들었었습니다.
10 年前,刚到日本来的时候,语言也不通日本的生活也不习惯,非常辛苦。