简体版 繁體版 English
로그인 회원가입

剥去 예문

"剥去" 한국어  

예문모바일

  • 그는 옷이 찢어지고 십자가에서 벌거벗은 모습으로 불명예를 당했습니다.
    祂受了被人剥去衣服、赤身裸体钉上十字架的羞辱。
  • 먼저 외부 절연 층을 약 2.5-3cm 벗겨야합니다.
    首先,你需要将外绝缘层剥去约2.5-3厘米。
  • 종종 게임의 목적은 상대를 제거하는 것이다.
    经常游戏的目的是要剥去对手。
  • 안감이 없는 홑겹으로 자켓을 입기엔 애매할때,
    被无情的剥去外衣时、
  • 예수님도 옷 벗기움을 당하시고 십자가에서 죽으셨다.
    耶稣也同样被剥去衣裳,赤身挂在十字架上。
  • 13 누가 그것의 옷의 표면을 벗겼느냐?
    13 谁曾剥去它的外衣?
  • 또 네게서 네 옷을 벗기며 네 아름다운 보석들을 빼앗아 가리라. #
    他们也要剥去你的衣服,拿走你美丽的珠宝。
  • 머리를 열고 봄의 마음을 적어라
    打开心灵剥去春的羞色
  • 머리를 열고 봄의 마음을 적어라
    打开心灵,剥去春的羞涩
  • 예수님은 이곳에서 옷 벗기심을 받으셨다.
    耶稣在这里被剥去了衣服。
  • 전쟁터에서 고향으로 돌아가는 장정들처럼 안심하고 지나가는 사람들에게서, 너희는 그들의 옷을 벗겨 갔다.
    安然过路的人像战场上平安回来的人,你们竟然剥去他们外衣上的华饰。
  • 궁전은 프랑스 혁명 후에 모든 가구를 벗었지만 많은 조각들이 반환되었고 많은 궁전 방이 복원되었습니다.
    在法国大革命之後,宫殿被剥去了所有的家具,但许多作品目前已被归还,许多宫殿房间也已经修复。
  • 포르테는 이 건물에 침투할 때 입고 있던 검은색 옷 차림이였지만 신발과 벨트는 벗겨진 채였다.
    他身上还是潜入这座建筑时穿着的那身黑袍,然而鞋子和腰带已经被剥去
  • 궁전은 프랑스 혁명 후에 모든 가구를 벗었지만 많은 조각들이 반환되었고 많은 궁전 방이 복원되었습니다.
    在法国大革命之後,宫殿被剥去了所有的家具,但许多作品已被归还,许多宫殿房间已经修复。
  • 그러나 사탄이 패괴시킨 까닭에 사람은 사망 속에서 살게 되었고, 사탄의 권세 아래에서 살게 된 것이다.
    自以为是的人,最後必被撒旦羞辱(剥去他的衣裳),而且还被撒旦打得半死。
  • 2 그런데도 너희는 선을 미워하고 악을 좋아하여 내 백성의 가죽을 벗기고 그들의 뼈에서 살을 뜯어내고 있다.
    2 可是你们竟然憎恨良善,喜爱邪恶,剥去民众的皮,撕下他们骨头上的肉。
  • 또한 그는 속임을 당하고, 능욕당하고, 그의 옷을 벗김을 당하고, 구덩이에 던져 졌습니다 마치 예수님이 무덤에 던져 진것 처럼 말입니다.
    同时,他也受到谋害、侮辱,被剥去了衣裳;他被投入坑中,就像耶稣被置入坟墓中一样。
  • 다른 사람들은 자신의 삶에 기술 및 통신의 양을 벗겨하는 모습 - 작가로 윌리엄 파워스 그의 책에서 한 햄릿의 블랙 베리.
    其他人将目光剥去他们的生活技术和通信量 - 为作家 威廉·鲍尔斯 在他的书做 哈姆雷特的黑莓。
  • 이 6 개의 출입구를 훨씬 더 큰 용기로 넘어서게되면, 과거의 짐을 벗겨 내고, 지금 당신에게 중요한 것을 알 수있는 능력을 흐리게합니다.
    通过穿越这六个门道,以更大的勇气,你将开始剥去过去的包袱,使你知道现在对你有什么重要的能力。
  • 사람이 불량배로 체포되면 그는 허리까지 벗겨져 피가 날 때까지 채찍질을 할 것이고 약 1 인치의 나침반에 대한 구멍이 뜨거운 철로 그의 오른쪽 귀의 연골을 통해 태워 질 것입니다.
    如果一个人被逮捕为流氓,他将被剥去腰部,鞭打直到流血,并且在一英寸左右的指南针上的一个洞将用热铁在他的右耳的软骨中燃烧。
  • 예문 더보기:   1  2