置之不答 한국어 뜻
발음:
- 【성어】 내버려 두고 대답하지 않다.
- 置之不理: 【성어】 내버려 두고 상관하지 않다.因为危险不能置之不理;위험해서 방치할 수가 없다
- 置之不问: 【성어】 내버려 두고 묻지 않다. 문제로 삼지 않다.
- 置之不顾: 【성어】 내버려 두고 돌보지 않다. 본체만체하다.
- 情不答, 义不答: 【속담】 배은망덕하다.
- 不答应: (1)대답하지 않다.叫了半天门, 里头不答应;한참 대문에서 불렀지만 [대문을 두드렸지만] 안에서 대답이 없다(2)승낙하지 않다. 동의하지 않다.女方父母不答应这门亲事;여자 쪽의 부모가 이 혼인을 승낙하지 않는다
- 灰不答(的): [형용사]【초기백화】 회백색[잿빛]나는 모양. 희끄무레한 모양. =[灰不搭(的)]
- 羞不答儿(的): ☞[羞答答(的)]
- 一笑置之: 【성어】 일소(一笑)에 부치다. 웃어넘기다.他对我的想法一笑置之;그는 나의 생각을 일소에 부쳤다
- 置之度外: 【성어】 (생사·이해 따위를) 도외시하다.把生死置之度外;생사를 도외시하다
- 置之死地: 【성어】 사지에 몰아넣다.置之死地而后生;자신을 사지에 두어야만 비로소 살 수 있다
- 置之脑后: 【성어】 까맣게 잊어버리다. →[忘wàng在脖子后头]
- 为人之不齿: 【문어】 남들에게 따돌림을 당하다. =[为人所不齿]
- 取之不尽: 【성어】 아무리 써도 없어지지 않는다. 무진장이다. 대단히 풍부하다. [뒤에 ‘用之不竭’가 이어져 쓰이기도 함]我们祖国的地下宝藏, 取之不尽, 用之不竭jié, 是非常丰富的;우리 조국의 지하자원은 아무리 취하여도 끝이 없고 아무리 사용하여도 다하지 않으니, 대단히 풍부하다 =[取之无禁]
- 喜之不尽: 【성어】 기뻐서 견딜 수 없다.
- 弃之不顾: ☞[弃置不顾]