敌挡 예문
- 9:40 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라
9:40 不敌挡我们的,就是帮助我们的。 - 31 만일 하나님이 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요
28若有上帝帮助,谁能敌挡我们 - 우리를 반대하지 않는 사람은 우리를 지지하는 사람이다 (9:38–42)
不敌挡你们就是帮助你们( 可 9:38-40 ) - 15.너도 그를 주의하라 그가 우리 말을 심히 대적하였느니라
15 你也要防备他,因为他极力敌挡了我们的话。 - 9:40 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라
可9:40 不敌挡我们的,就是帮助我们的。 - 40 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라
40不敌挡我们的、就是帮助我们的。 - 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라(막 9:39-40)."
“不敌挡我们的,就是帮助我们的(可9:40)。 - 주님께서는 내가 대항할 수 없는 자들의 손에 나를 넘기셨다오.
主将我交在我所不能敌挡的人手手中。 - ‘만일 하나님이 우리를 위하시면’ 누가 우리를 대적하리요(31절)
「上帝若帮助我们,谁能敌挡我们呢?」(31节) - 누가 주님 앞에 설 수 있는가 (X2)
上帝若帮助,谁能敌挡我们,(X2) - [막] 9:40 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라
【可9:40】不敌挡我们的,就是帮助我们的。 - 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라
凡不敌挡我们的,就是帮助我们的。 - “만일 하나님이 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요(31절).
「上帝若帮助我们,谁能敌挡我们呢?」(31节) - 인간에게 떨어질 대 징벌은 모든 자들의 응답에 따라 결정된다.
意即归并一起受刑罚;因为人类一向都是敌挡神的。 - 내가 감당할 수 없는 사람의 손에 주님이 나를 넘겼다.
主将我交在我所不能敌挡的人手手中。 - 그러나 그가 근무를 시작할 때 몇몇 선원들이 그에게 반기를 든다.
带他提供他的服务时,一些船员卻起来敌挡他。 - 9 : 40 우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라
可9:40 不敌挡我们的,就是帮助我们的。 - * 전4:12 한 사람이면 패하겠거니와 두 사람이면 맞설 수 있나니
【传4:12】 有人攻胜孤身一人,若有二人便能敌挡他。 - 둘이서 그에게 맞설 수 잇다.
二人便能敌挡他。 - 9:50 예수께서는 "너희를 반대하지 않는 사람은 너희를 지지하는 사람이니 막지 마라."
9:50 耶稣说:“不要禁止他,因为不敌挡你们的,就是帮助你们的。